"sonu var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك نهاية
        
    • لها نهاية
        
    - Bu sevimliliğinin bir sonu var mı? Çok tembelce. Bakış açısı eksiği var. Open Subtitles اليس هناك نهاية لسحرك انه كسول وليس فيه وجهة نظر ، لا توجد فيه شخصية
    Ama bu hikayenin mutlu bir sonu var. TED لكن هناك نهاية سعيدة لهذه القصة.
    Daima "başa çık" "sonu var" dedim dedim gerçekten de öyle oldu galiba. Open Subtitles أنا دائماً أقول "تَـعامَلِي مع الأمر لقد قلت أنهُ هناك نهاية و الأمر إنتهى هكذا
    Kimsenin kurtulamadığı bir sonu var bu hikâyenin. Open Subtitles القصة كان لها نهاية مأساوية و بدون ناجين.
    Ne yazık ki tüm gerçek hikayelerde olduğu gibi bunun da berbat bir sonu var. Open Subtitles لسوء الحظ, مثل كل قصة حقيقية هذه كانت لها نهاية سيئة
    sonu var. Open Subtitles ستكون هناك نهاية
    - Kocanızın yeteneklerinin bir sonu var mı? Open Subtitles -أليس هناك نهاية لمواهب زوجكِ ؟ -إلين) )
    - Ya da "Evrenin bir sonu var mıdır?". Open Subtitles أو إذا كان هناك نهاية لهذا الكون!
    - Bu cümlenin bir sonu var mı? Open Subtitles هل هناك نهاية لهذه العبارة؟
    Şu an yaşamayı seçtiğin hayatın tek bir sonu var. Open Subtitles الحياة التي إخترتِها، لها نهاية واحدة.
    Acıklı bir sonu var ama iyi. Open Subtitles لها نهاية حزينة , لكنها جيدة
    Peyton! Her şarkının bir sonu var, Jake. Open Subtitles ، إن كل أغنية لها نهاية يا (جايك) ، فهل هذا يمنع استمتاعنا بالموسيقى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus