"sormam gereken" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد أن أسألك
        
    • علي أن أسأل
        
    • أريد أن أطلبه
        
    • يجب أن أسأله
        
    • يجب أن اسألك
        
    • أريد أن أسألها
        
    • أريد أن أسالك
        
    • أريد سؤالك
        
    • الأسئلة فحسب
        
    Sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيء ..لأنني.. لا أدري كيف
    Size Sormam gereken bir soru var, Mösyö Vizzini. Open Subtitles هناك سؤال واحد أريد أن أسألك عنه ,سيد فيزينى .
    Sormam gereken ne zaman kırdığındı. Open Subtitles كان علي أن أسأل متى كسرت قدمك
    Esirgememekten bahsetmişken sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles بالحديثِ عن الثلاثة أيدِ. هناك شيءٌ أريد أن أطلبه منك.
    Ama sana Sormam gereken bir soru var. Open Subtitles لكن هذا السؤال يجب أن أسأله لك
    Röportajımızı izlerken sana Sormam gereken bir kaç soru daha olduğunu farkettim. Open Subtitles عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك
    Kurbana Sormam gereken birkaç önemli soru var. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة المهمة التي أريد أن أسألها للضحية
    Ölümünü çabuklaştırma. Sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles لا تستعجل الموت فلذي شيء أريد أن أسالك عليه
    O şekilde konuşabiliriz. Sana Sormam gereken tonla soru var. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكننا أن نتحدث لدي الكثير من الأسئلة أريد سؤالك
    Sormam gereken birkaç sorum var. Open Subtitles أريد أن أسأله بعض الأسئلة فحسب
    Ama önce Sormam gereken birkaç şey var. Open Subtitles هناك عدة أشياء أريد أن أسألك عنها أولاً
    Sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles أنصت , أريد أن أسألك عن شيء ما.
    Bunu yapmadan önce sana Sormam gereken birşeyler var.. Open Subtitles ... قبل أن نفعل هذا أريد أن أسألك - ماذا؟
    Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أسألك إياه
    Sormam gereken bir şey, o kadar. Open Subtitles فقط شيء كان علي أن أسأل عنه
    Sana Sormam gereken önemli bir sey var. Open Subtitles أنا سعيد لأنك مستيقطة لدي شيْ مهم أريد أن أطلبه منك
    Amca, sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles عمي ، لديّ شيء أريد أن أطلبه منك
    Sanırım Sormam gereken ilk soru hep bu şekilde konuşursam beni ne kadar dinlemek isteyeceğiniz olmalı? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الأول ...الذي يجب أن أسأله هو إلي متى تستطيع أن تستمع لي إذا تكلمت بهذه الطريقة كلّ الوقت؟
    - Şimdi sana Sormam gereken bir şey var Zoe Hart, arkadaş arkadaşa. - Nedir? Open Subtitles الآن يجب أن اسألك زوي هارت من صديق لأخر ماهو ذلك؟
    Ona Sormam gereken birşey var. Open Subtitles أريد أن أسألها بشىء خاص
    Sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles -هناك شىء أريد أن أسالك عنه
    Sana Sormam gereken bir şey var. Open Subtitles الظواهر الخارقة الموسم العاشر , الحلقة الرابعة أنت, هناك شيئ أريد سؤالك عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus