"soruşturma sırasında" - Traduction Turc en Arabe

    • أثناء التحقيق
        
    • خلال التحقيق
        
    • في تحقيقنا
        
    Soruşturma sırasında kan örneği elde ettiklerini söylüyorlar. Open Subtitles قالوا إنهم حصلوا على عينة دمّ أثناء التحقيق.
    Bir Soruşturma sırasında ortaya çıkacak tek bir tane küçük detay var. Open Subtitles هناك فقط تفصيل صغير واحد سيظهر أثناء التحقيق.
    Soruşturma sırasında masum insanlara hayati zararlar verdiğini fark edince çok daha zor. Open Subtitles ولكنّه صعباً خصوصاً عندما تُدرك أنّكَ حوّلتَ أُناس بريئين إلى ضرر مباشر أثناء التحقيق
    Bunun içinde Soruşturma sırasında elde ettiğimiz bilgiler var. Open Subtitles وفي هذا الصدد، ثمة معلومات أستطعنا الحصول عليها من خلال التحقيق معه
    Latin cemaatinin pek çok üyesi, Soruşturma sırasında yalan söylediği için onu suçlamış. Open Subtitles العديد من أعضاء المجتمع اللاتيني إتهموه بالكذب خلال التحقيق
    Eğer aralarında bir ilişki olsaydı, Soruşturma sırasında bunu fark ederdik. Open Subtitles إن كان هذان الإثنان على علاقة غرامية كنا لنكتشفها مسبقا في تحقيقنا
    Soruşturma sırasında ofisim tüm gücüyle arkanızda olduğunu bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن لديك القوة الكاملة لمكتبي ستكون خلفك أثناء التحقيق
    - Soruşturma sırasında sıkıntı olur. - Evet. Open Subtitles السير، وسنكون في ورطة أثناء التحقيق.
    Bir Soruşturma sırasında Childress'in defterlerine el koyan eski bir FBI ajanı var. Open Subtitles هناك عميل فِدراليّ سابق (صادر جميع مفكرات (شيلدراس أثناء التحقيق
    Soruşturma sırasında imkansız. Open Subtitles لن يكون ممكنًا أثناء التحقيق.
    Walker, Dışişleri Bakanı'na komplo kurduğumuzu Soruşturma sırasında da ona sığınacak yer sağladığımı söylemiş. Open Subtitles يقول (واكر) أننا تآمرنا لأجل تقلد وزارة الخارجية ويقول أنني أعطيته، ملاذًا أثناء التحقيق
    Eminim Soruşturma sırasında sizin yanlış bir şey yapmadığınızı anlamışlardır. Open Subtitles - لا لست كذلك - حسنا ً، أنا واثقة من أنهم اكتشفوا خلال التحقيق بأنك لم ترتكب أي خطأ
    - Vasiyet etmiş ama alan olmamış. - Amcayla Soruşturma sırasında görüşmüştüm. Open Subtitles نعم ,نعم , قابلت العم خلال التحقيق
    - Soruşturma sırasında Ziane herhangi bir kanıt sunmadı hiç. Open Subtitles زيان لم يقم بإدخال أي دليل خلال التحقيق
    Soruşturma sırasında Ziane herhangi bir kanıt sunmadı hiç. Open Subtitles زيان لم يدخل أي دليل خلال التحقيق
    Soruşturma sırasında bilgileri saklamıştık. Open Subtitles خلال التحقيق قمنا بإخفاء بعض المعلومات
    Soruşturma sırasında öğrendim. Open Subtitles خلال التحقيق تبين لي
    Savcılık Soruşturma sırasında organize suç örgütüyle ortak çalıştığınızı öğrenmiş McBride'ı öldürmek isteyen kişilerle yani. Open Subtitles المحامي علم أنك تعاونت مع أعضاء جريمة منظمة في تحقيقنا " أشخاص يريدون مقتل " ماكبرايد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus