Bahsetmek istediğim örnek ya da sormak istediğim soru şu: sıtma nedeni olan organizmayı daha zararsız hale evrimleştirmek için ne yapmalıyız? | TED | و المثال الذى أود طرحه هو, أو الفكرة التى أود طرحها, السؤال هو, ماذا يمكننا أن نفعل كى نجعل الملاريا أقل ضرراً؟ |
Soru şu; Len mutsuz muydu? Ve olmadığını söylemek istiyorum. | TED | السؤال هو: هل لين غير سعيد؟ أريد ان اقول لا. |
Herşey o Büyük Patlama ile başladı. O zaman, soru şu: Nasıl oldu? Nasıl gelişti? Evren biçimini nasıl aldı? | TED | كل هذا بدأ من الإنفجار الكبير، و لذلك السؤال هو: كيف حصل ذلك؟ كيف تطور ذلك؟ و كيف تشكل الكون؟ |
Sorulması gereken soru şu: Bugün nasıl oluyor da ülkeyi siyahi öğrencilerin bilim ve mühendislik alanlarında doktora yapmaya aday olması için seferber ediyoruz? | TED | والسؤال هو ما يلي: كيف أننا الآن نقود الدولة في إخراج أفارقة أمريكان يكملون تعليمهم إلى مرحلة الدكتوراه في العلوم والهندسة والدكتوراه في الطب؟ |
Yani, bu kötü haber. Soru şu: hiç iyi haber var mı? | TED | إذن هذا هو الخبر السيء. السؤال هو: هل يوجد أي خبر جيد؟ |
Soru şu ki: onun ölümünden çıkarı olan kadın kim? | Open Subtitles | ثم فإن السؤال هو: ما الأنثى ستستفيد أكثر من وفاتها؟ |
Soru şu: Hiçbir yerin güvenli olmadığına onları nasıl ikna edebiliriz? | Open Subtitles | السؤال هو ، كيف نقنعهم ان لا مكان هو آمن ؟ |
Soru şu ki, 3 kadından hangisini işe aldı ? | Open Subtitles | إذاً السؤال هو أي واحدة من النساء ستأخذ الوظيفة ؟ |
Soru şu, hangisini kurtarmayı seçeceksin Üstadını mı yoksa öğrencini mi? | Open Subtitles | السؤال هو , ايا منهم تختار ان تنقذه سيدك ام متدربتك؟ |
Soru şu Lowenthal'ın nasıl katil değil de kurban olacağını biliyordun? | Open Subtitles | السؤال هو كيف عرفت أن لوينتال هو الضحية الثانية وليس القاتل؟ |
Esas Soru şu ki etrafta dinleyen birileri olacak mı? | Open Subtitles | السؤال هو, هل سيكون هناك أي أحد في الأرجاء ليستمع؟ |
Ama sanırım asıl Soru şu ki... bilmemekten daha mı kötü? | Open Subtitles | لكنني أرى أن السؤال هو: هل هذا أسوأ من ألا تعرف؟ |
Fakat, soru şu: Bu yöntemler gerçekten işe yarıyor mu? | TED | ولكن السؤال هو: هل أثمرت هذه النماذج نتائج ناجحة؟ |
Soru şu: Tüm kadınların isteklerine ulaşmasına yardım etmeye yatırım yapacak mıyız? | TED | السؤال هو : هل سنستاهم في مساعدة النساء الذين يحتاجون المساعده الان ؟ |
Öyleyse Soru şu, Nasıl yurttaşların ve belediyelerin daha önemli roller aldıkları bir dünya yaratabiliriz? | TED | و هنا السؤال هو كيف نخلق عالم التي فيها المحافظين و المواطنين الذين يمثلونهم يلعبون دور اكثر بروزا |
O zaman Soru şu ki, biz bundan nasıl faydalanırız? | TED | السؤال هو, كيف يمكننا الاستفادة من هذا؟ |
Asıl Soru şu ki; sahip olduğumuz tek hayatı korku ve inkar dolu bu yolda harcamaya mahkûm muyuz yoksa yanlılığın üstesinden gelebilir miyiz? | TED | إذن السؤال هو هل مصيرنا أن نحيا هذه الحياة الواحدة التي لدينا بطريقة يشكلها الخوف والنكران أم أنه بإمكاننا أن نتغلب على هذا التحيز؟ |
Ve Soru şu ki, ortak değer meselesini, ticari düşünce ile nasıl bağdaştırabiliriz? | TED | والسؤال هو, كيف نجعل العمل يفكر في تبني قضية مشاركة القيمة؟ |
Bu olağandışı karardan ötürü herkesin sorduğu soru şu: yargıç bunu neden yaptı? | Open Subtitles | ان السؤال الذي يسأله كل شخص بسبب هذا الترتيب غير العادي هو : |
Ve bu sadece kapağı. Asıl soru şu: Gerçek bellek nerede? | Open Subtitles | و هذا مجرّد غطاء السؤال المطروح هو أين الذاكرة الفعلية ؟ |
Soru şu, aynı hatayı ikinci kez yapacak mısın? | Open Subtitles | السؤال هُو: هل مُقدّر لكِ اقتراف نفس الغلطة مرتين؟ |
Tamam. Öyleyse soru şu: Parker Bey bu sefer eline ne geçirmiş. | Open Subtitles | إذن فالسؤال هو ، ما الذي وجده السيد باركر هذه المرة ؟ |
Asıl Soru şu bunu kullanacak mıyız peki? | Open Subtitles | ... سؤالي هو هل ستقوم بإستخدامه ؟ |
Asıl Soru şu, ne istiyoruz? | Open Subtitles | والآن السؤال هو ما الأمر الذي عندهم ونريده نحن؟ |
O zaman soru şu: Kafasına rasgele taktığı bundan böyle Coma'nın şanslı kasketi mi olacak? | Open Subtitles | والسؤال الآن سيتم إذا كان هذا خوذة جديدة، عشوائية |
Gerçek Soru şu, bu gezegen neden uzun zaman önce patlamadı? | Open Subtitles | إنّ السؤال الحقيقي هو لماذا لم ينفجر هذا الكوكب منذ زمن طويل؟ |
Tamam, sor. Tamam, Soru şu... | Open Subtitles | ـ أجل، أستمر ـ حسناً، إليك السؤال |
Yani soru şu: | Open Subtitles | إذن، السُؤال هُو |
Soru şu ki, bunun kültürümüz üzerinde nasıl bir etkisi olacak ve kadınlar için ne ifade edecek? | TED | السؤال الآن هو ، ما هو نوع هذا التأثير هل سيكون على ثقافتنا، وما هو الذى سيعنيه بالنسبة للنساء؟ |
Fakat benim kafamdaki Soru şu, insanları kendi evlerine yardıma gelen itfaye aracına saldırmaya iten ne? | TED | ولكن السؤال الذى دار فى ذهنى كان ، ما الذى دفع بالناس لتدمير سيارات الإطفاء المتجهة الى منازلهم؟ |