"soru soracağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سؤال
        
    • أسئلة
        
    • أسألك سؤالاً
        
    • أسألك سؤالا
        
    • أن أسألك
        
    • سأسألك سؤالاً
        
    • سؤالٌ
        
    • أسألكَ سؤالاً
        
    • الأسئلة لأعرف هل
        
    • إسألْك سؤالاً
        
    • يجب أن أسألكِ
        
    • أسألك سؤالًا
        
    • أسألكم سؤالاً
        
    • أطرح
        
    • أن أسئلك
        
    Sana ciddi bir soru soracağım ve cevap vermeden önce düşünmeni istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك سؤال جدياً وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب
    Yalnızca ufaklığa bir kaç soru soracağım ve yakanızdan düşeceğim. Open Subtitles أنا فقط أريد سؤال الطفل بضعة أسئلة وبعدها سأترككِ وشأنك
    Şimdi hepinize çok kişisel bir soru soracağım. TED أود الآن أن أسألكم جميعا سؤال شخصي للغاية
    Size birkaç soru soracağım. Lütfen elinizden geldiğince cevap vermeye çalışın. Open Subtitles سوف أقوم بسؤالك بضعة أسئلة أرجو أن تردى بأفضل ما لديك
    Alakası olabilir... Kendi merakımı tatmin etmek için birkaç soru soracağım. Open Subtitles إنّها ذات صلة بالمرحلة النهائيّة، إنّما سأطرح بعض أسئلة لإرضاء فضولي.
    Size bir soru soracağım. Open Subtitles تعال إلى هنا دعني أسألك سؤالاً
    Onu orada bırakacağım çünkü Paul'a bir soru soracağım. TED إذاً سأقوم بترك ذلك هناك لأن لدي سؤال لباول.
    - Bak sana bir soru soracağım... bana bu konuda kesinlikle doğruyu söyle. Open Subtitles -لدى سؤال يجب ان أوجهه لك: . وانه من المهم ان تجاوبه بصراحة.
    Acelem var ve bir soru soracağım. Open Subtitles أنا مستعجل نوع ما, ولدي سؤال أريد إجابته
    Şimdi sizlere çok zor bir soru soracağım. Open Subtitles الان سوف أسأل كل واحد منكم , سؤال صعب للغاية
    Ben Tony Pijama şu andan itibaren soru soracağım. Otur! Otursana! Open Subtitles أنا توني بيجاما وأنا مستعد من الأن أنا مستعد لتلقي اي سؤال
    Bu yüzden sana tek bir soru soracağım Ortalığı sallamaya hazır mısın? Open Subtitles لذلك لدى سؤال واحد فقط لك: هل أنت جاهز للتأرجح؟
    Bu yüzden sana tek bir soru soracağım Ortalığı sallamaya hazır mısın? Open Subtitles لذلك لدى سؤال واحد فقط لك: هل أنت جاهز للتأرجح؟
    Arkadaş olmak niyetinde değilim. Bir boksörü hakkında birkaç soru soracağım. Open Subtitles لا أبحث عن الأصدقاء أريد فقط طرح أسئلة عن أحد المقاتلين
    Sana birkaç soru soracağım ve tamamen dürüst olmanı istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك بضعة أسئلة وأودّك أن تكون صادقًا تمامًا معي.
    Sana bir soru soracağım. Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً دعني أسألك سؤالاً
    Haksızlık ya da değil. Sana bir soru soracağım. Open Subtitles عدل أملا ، أريد أن أسألك سؤالا
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    Size bir soru soracağım, basit bir soru doğru cevaplarsanız sizi bu gece havaalanından çıkarabilirim. Open Subtitles لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة
    Sana sadece tek bir soru soracağım. Open Subtitles إن لديّ سؤالٌ واحد فحسب.
    Bunun için çaba harcamak istediğine memnunum, ama sana bir soru soracağım. Open Subtitles تعلَم، أنا سعيد لأنكَ ترغَب في بذلِ الجُهد لكن عليَ أن أسألكَ سؤالاً
    Sadece bir kaç soru soracağım, ...birisinin gözünden bir şeyler kaçabilir. Open Subtitles أنا فقط لديّ بعض الأسئلة لأعرف هل فات شيء ما على أحد
    Sana bir soru soracağım. Yarışmaya girdin mi? Open Subtitles دعْني إسألْك سؤالاً هَلْ دَخلتْ المسابقة؟
    Sakin ol, sana birkaç soru soracağım, tamam mı? Open Subtitles اهدأى, يجب أن أسألكِ بضعة أسئلة, اتفقنا؟
    Sana politika hakkında bir soru soracağım, sadece bir. TED ولذا سوف أسألك سؤالًا واحدًا في السياسة، واحد فقط.
    Şimdi size bir soru soracağım Open Subtitles والآن لابد أن أسألكم سؤالاً واحداً
    Ve bu anlamda hepinize bir soru soracağım. TED وفي هذا السّياق، أودّ أن أطرح عليكم جميعا سؤالا.
    Size birkaç soru soracağım. Open Subtitles أريد أن أسئلك أسئلة وأعرف أنك لا تستطيعين التحدث لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus