"sorularınızı" - Traduction Turc en Arabe

    • أسئلتكم
        
    • أسئلتك
        
    • اسئلتك
        
    • الأسئله
        
    • أسألوا
        
    • اسئلتكم
        
    • أيّ سؤال
        
    • أسئلتكما
        
    • المجال للأسئلة
        
    Kimya kulübü başkanı Taylor McKessie... bu konuyla ilgili tüm sorularınızı yanıtlayabilir. Open Subtitles يجيب السيد تايلور مكيسي رئيس النادي عن كل أسئلتكم في هذا الموضوع
    Doğum öncesi ve sonrası bakım hakkında konuşacağız ve tüm sorularınızı cevaplayacağım. Open Subtitles سنتحدث حول الرعاية قبل وبعد الولادة وسأكون مستعداً للإجابة على كل أسئلتكم
    Sizi şaşırtacak şey ise, ee... ..şempanze dostlarımız da sorularınızı cevaplamaya hazırlar. Open Subtitles مايدهشكم هو ان أصدقائي الشمانزي مستعدون للإجابة على أسئلتكم
    Hayır, hayır, hayır. Dinle beni. Eğer sorularınızı yanıtlamadıysam, kötü müşteri hizmetleriyiz demektir. Open Subtitles إستمع إذا لم أجب علي كل أسئلتك عندها سنكون نعطي خدمة سيئة للعملاء.
    Profesör, bugün bizlerle kendi sorularınızı paylaşmak için sarf ettiğiniz olağanüstü çaba için teşekkürler. TED بروفيسور، نحن حقا نشكرك على هذا الجهد غير العادي وعلى مشاركتنا أسئلتك المهمة اليوم.
    İzninizle suyunuzu getireyim ve sorularınızı cevaplayayım. Open Subtitles وببعدها سوف اجيب عن كل اسئلتك استاذ كول ؟
    sorularınızı ve önerilerinizi bekliyorum. Open Subtitles في إمبراطورية مؤسسة الأتصال الأمريكية كلها أنتظر أسئلتكم وتعليقاتكم
    Resmi gösteriyi kontrol odasından görebilirsiniz, ama burada sorularınızı alacağız. Open Subtitles سنشاهد المنتج من غرفة القيادة سيتم أخذ أسئلتكم هنا
    Uzaylılarla ilgili sorularınızı cevaplamaktan mutluluk duyarım. Open Subtitles يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي.
    - Arkadaşlar, size söylemiştim. Ben bitirinceye kadar sorularınızı aklınızda tutun. Open Subtitles شباب , أخبرتكم أن توفروا أسئلتكم حتى انتهى
    - Sabırlı olun Iütfen. Ted, dev totemle ilgili bütün sorularınızı memnuniyetle cevaplayacaktır. Open Subtitles تيد سيكون سعيد لإجابة كل أسئلتكم عن التمثال العملاق
    Baylar ve bayanlar, bütün sorularınızı cevapladım mı bilmiyorum. Open Subtitles سيّداتي سادتي، لا أعرف إن كنت أجبت على جميع أسئلتكم
    "Hekim sorularınızı cevaplamakta yeterliydi." Open Subtitles يكون الطبيب المقيم متوفراً دائماً للإجابة على أسئلتك.
    Diplomatik çantayı taşıyan adam hakkındaki sorularınızı cevaplamaktan memnuniyet duyarım. Open Subtitles سأكون سعيدة بإجابة أسئلتك عن الرجل حامل الحقيبة الديبلوماسية.
    sorularınızı almadan önce kısa bir duyuru yapmak istiyorum. Open Subtitles قبل أن آخذ أسئلتك أود أن أعطي تصريح بسرعة
    sorularınızı avukatıma yöneltin. Open Subtitles لماذا لا توجه أسئلتك مباشرة إلى المحامي الخاص بي
    sorularınızı ve yorumlarınızı niçin bana yöneltmediniz? Open Subtitles لماذا لا توجّه كلّ تعليقاتك و أسئلتك نحوي، إتفقنا ؟
    Bakın, bu video kaset bütün sorularınızı cevaplayacak. Open Subtitles اسمع ، سيجيب هذا الشريط المصور على جميع أسئلتك
    Üzgünüm, İngilizce bilmiyorlar ama sorularınızı memnuniyetle onlara iletirim. Open Subtitles اخشى انهم لا يتحدثوا الانجليزية لكنى سعيد بتمرير اسئلتك لهم
    sorularınızı sakin, mantıklı ve düzenli sormazsanız giderim. Open Subtitles إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام وإلا سأرحل
    Ailem, ithamlarınızdan bıktı, sorularınızı sorun da bitsin. Open Subtitles عائلتي انتهت من ارغامكم لهم أيها القوم لذا أسألوا أسئلتم و دعونا نذهب
    Yapılan görüşmeler problemlerinizi çözüp, sorularınızı cevaplayacaktır. Open Subtitles هناك مفاوضات الأن و قد تحل مشاكلكم و تجيب على اسئلتكم
    İsterseniz sorularınızı cevaplayabilirim. Open Subtitles يمكنني محاولة الإجابة عن أيّ سؤال إن أحببتما
    Eğer eve tekrardan bakmak isterseniz, sorularınızı cevaplamak için ben burada olacağım. Open Subtitles إذا أردتما إلقاء نظرة أخرى على المنزل، فسأكون مُنتظراً هنا لأجيب أسئلتكما.
    Aptallar toplumu adına kısa bir demeç vereceğim, sonrasında da sorularınızı alacağım. Open Subtitles سأقوم بإلقاء بيان مختصر بالنيابة عن مجتمع البلهاء ثم أفتح المجال للأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus