"sorularından" - Traduction Turc en Arabe

    • أسئلتك
        
    • الأسئلة
        
    İkide bir hapse girmekten mi senin belirsiz Sorularından mı? Open Subtitles الحبس أو كوني متحير بسبب أسئلتك الغامضة؟
    - Bu da hileli Sorularından biri mi? Open Subtitles أهذا سؤال آخر من أسئلتك المخادعة؟
    Sorularından birkaçını cevaplamaya geldim. Open Subtitles أنا هنا لأجيب على القليل من أسئلتك
    Bana göre zamanımızın en önemli Sorularından biri bu. TED بالنسبة لي، هذا واحد من أهم الأسئلة في عصرنا
    Beni onların Sorularından koruyamaz mısınız? Open Subtitles أليس بأمكانك حمايتى بحيث لا أضطر للأجابة على الأسئلة ؟
    Sorularından bıktım. Open Subtitles لقد مرضت من كل أسئلتك
    Bu Sorularından bıktım artık. Open Subtitles .لقد سئمت من أسئلتك
    - Sorularından bıktım! Open Subtitles - لقد مللت من كثرة أسئلتك !
    Sorularından sor. Open Subtitles أطرح أسئلتك
    Kölelerin Sorularından bıktım usandım artık. Open Subtitles لقد سُألت العديد من الأسئلة بواسطة العبيد؟
    Her yaz kaliteli liselerde öğrencilere konuşmalar yaparım, ve onların Sorularından sonra ben de birkaç soru sorarım, yani konuşmamı yaptıktan sonra. TED أعطي محاضرات أحيانا لبعض طلاب الثانوية المتميزين في كل صيف ، وبعد أن يطرحوا علي الكثير من الأسئلة ، أسألهم بدوري ، ونناقش المواضيع ، ثم أسألهم الأسئلة التالية :
    Ama bu laflar, çağımızın en temel Sorularından birini yansıtıyorlar: Gelecek hangisinde yatıyor: Ulusalcılık mı, küreselcilik mi? TED ولكنها تعكس مدى حدة أحد أكثر الأسئلة الجوهرية في زمننا هذا: القومية أو العولمية... ما هو السبيل نحو الأمام؟
    Zamanımızın en büyük Sorularından biridir bu. TED إنه واحد من أعظم الأسئلة في زماننا.
    Ya da şuna benzer sorular -- aslında, yalan makinesi testi boyunca, ki ard arda gelen dokuz tanesinden sonra bu şekilde bitti -- yalan makinesi testi Sorularından biri ... TED أو أسئلة من قبيل -- في الواقع، خلال جهاز كشف الكذب، والتي انتهت أخيراً بعد تسعة اختبارات متوالية بجهاز كشف الكذب، وكان أحد الأسئلة التي طرحت علي خلال جهاز كشف الكذب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus