Şu an aklımdaki bütün bu sorularla boğuşsam da, tapirlerle bir anlaşmam var. | TED | وبالرغم من كل تلك الأسئلة التي في رأسي حاليا، عندي عهد مع التابير. |
Gerçekle yüzleşmeye, düşünmeye, zor sorularla yüzleşmeye cesaret etmeye başladım. | TED | بدأت أجرؤ على مواجهة الحقيقة، وعلى التفكير، ومواجهة الأسئلة الصعبة. |
Ve en zor sorularla bile uğraşabilmemizi sağlıyor. En iyi sorular, en fazla belirsizlik yaratanlardır. | TED | وقد مكننا من معالجة حتى أصعب الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة. |
Ve bu arada siz, kimsenin cevaplamadığı sorularla baş başasınız. | TED | وأيضاً في ذات الحين، تكون محملاً بأسئلة لا أحد يعطي جوابا لها. |
Üstünde bulunduğumuz dünyanın ahlak ve insan doğası üzerine derin sorularla doldurulmuş bir olduğunu hissediyoruz. | TED | نشعرُ حقًا بأن الأرض التي نحن فوقها هي أرض مكتظة بالأسئلة العميقة حول الطبيعة البشرية والأخلاقية. |
Doğrunun ne olduğunu belirlemek için basit sorularla başlamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بسؤال أساسي لكي نثبت الحقيقة |
Hiçbir zaman. Sorulara sorularla karşılık vermeyi bırakmazsan. | Open Subtitles | لن تفعل أبدًا، إذا استمريت بالإجابة على أسئلتي بأسئلة أخرى |
Ve sonra bu pozisyonda tam zamanlı çalışmaya döndüğümde, bu sorularla kendileri de ilgilenen harikulade meslektaşlarıma katıldım. | TED | وبعد ذلك، عندما عدت لأزاول العمل في هذا الدور بدوام كامل، التحقت بزملاء رائعين كانوا كذلك مهتمين بهذه الأسئلة. |
10 yıl önce filmler yapmaya, aklımda böyle basit sorularla başladım. Önce Christophe Abric adında bir arkadaşımla bağımsız müziğe adanmış | TED | حسناً مع وجود مثل تلك الأسئلة البسيطة بالحسبان بدأت بصناعة الأفلام منذ 10 سنين بدايةً مع صديق، يدعى كريستوف أبريك |
Her gün, üç küçük çocuğumun sorduğu ilginç sorularla karşılaşıyorum. | TED | لأني أواجه يومياً الأسئلة المثيرة التي يطرحها أطفالي الثلاثة. |
Size zor sorularla baş etmenin yaratıcı yollarını göstereceğim. | TED | سوف أظهر لك طرقهم الإبداعية في التعامل مع الأسئلة الصعبة. |
Sınıfım aptalca sorularla beni oyaladı. | Open Subtitles | صفي تبقى لي اليوم مع أكثر الأسئلة الغبية. |
O zaman ben de mutluyum ve sorularla zaman kaybetmeyeceğim. | Open Subtitles | ... وأنا سعيدة أيضاً ولن أضيع الوقت في الأسئلة ؟ |
"Ve şimdi Pazar sabahına, bütün ulusun iki gündür aklından çıkmayan sorularla başlıyoruz." | Open Subtitles | ؟ والآن في هذا الصباح ليوم الاحد نحن نسأل بعض الأسئلة التي تؤرق الامة كاملة لليومين الكاملين |
Senin çok fazla sorunun var, kafanın içi sorularla dolu. | Open Subtitles | يبدو أن تعاني من مشاكل كثيرة. كثير من الأسئلة تحوم في عقلك. |
En mutlu insanlar bu lanetli sorularla ilgilenmeyenlerdir. | Open Subtitles | أسعد الناس هم من لا يأبهون بمثل هذه الأسئلة المشؤومة |
Bir yıl kadar önce Hal Philip Walker adında bir adam bazı sorularla bir grup öğrenciyi heyecanlandırdı. | Open Subtitles | قبل أكثر من عام، رجل يدعى هال فيليب وكر. مع مجموعة من الطلاب الجامعين المتحمسين كان لديهم بعض الأسئلة: |
Her şekilde meşrulaştırılabilecek gücenişlerini kanalize ettiler ve bana iyilik ve mizahla sertliği alınmış, hedefe yönelik sorularla geldiler. | TED | لقد حوّلوا اتجاه الإساءة التي لها مبرراتها الكثيرة وجاؤوا إليّ بأسئلة يلفها العطف والمرح. |
"Birazdan Dışişleri bakanı John Foster Dulles'ı Milletle yüzleşme programında ulus basınını temsil eden tecrübeli muhabirlerden gelen sorularla izleyeceksiniz. | Open Subtitles | أنت على وشك مشاهدة وزيرة الخارجية جون فوستر دالاس يقابل الأمة بأسئلة موجهة من مراسلين مخضرمين يمثلون صحافة البلاد |
Ama bu kadın aptalca sorularla başıma musallat oldu sigorta numaramın ne olduğu gibi. | Open Subtitles | لكن هذه المرأة تستمر بمضايقتي بالأسئلة الغبية مثل مارقم وثيقة تأميني وكم مدتها |
Sorulara, sorularla cevap veriyor gibisiniz, Bayan Florrick. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تجيبين السؤال بسؤال يا سيدة فلوريك |
Sorulara sorularla cevap vermek.. | Open Subtitles | أنك تجيب على أسئلتي بأسئلة أخرى. |
Bu sürenin çoğunu Tanrı'nın doğası hakkında sorularla mücadele ederek ve cebelleşerek geçirdim. | TED | خلال أغلب هذه السنين, كنت أتصارع مع أسئلة عن طبيعة الرب. |
Ve bu da bir şeylerin nasıl olduğuna baktığın sorularla aynı şeydir. | TED | وهي نفس الشئ في النظر لهذه الاسئلة عن كيفية حدوث الاشياء. |
Hep aynı sorularla başlarlar... | Open Subtitles | نفس الأسألة النموذجية |