"sorum olacak" - Traduction Turc en Arabe

    • سؤال
        
    • أسئلة
        
    • سؤالين
        
    • سؤالان
        
    Bir sorum olacak, bu arabalar hapishane standartlarının biraz üzerinde değil mi? Open Subtitles لدي سؤال , نحن في سجن من أجل ماذا هذه السيارات ؟
    Her neyse, Astra ve Non hakkında da bir sorum olacak. Open Subtitles على أي حال، اوه، لدي أيضا سؤال حول أسترا و نون
    Buna geçmeden önce bir sorum olacak : bu neden önemli? TED لكن قبل القفز إلى ذلك، هناك سؤال ، لماذا هذا مهم ؟
    Hâlâ buradayken, bana yardım edebilmeniz için size bir kaç sorum olacak. Open Subtitles لكن بما أنّكم هنا، لديّ بضع أسئلة قد تستطيعون مساعدتي بها.
    Sadece kaza ile ilgili bir kaç sorum olacak. Open Subtitles فقط أنا بحاجة الى سؤالك بضعة أسئلة حول الحادثة طيب ؟
    Annenizin sigorta poliçesiyle ilgili birkaç sorum olacak. Open Subtitles عند سؤالين لك عن بوليصة التأمين الخاصة بوالدتك
    Cevaplamanı istediğim bir kaç sorum olacak. Open Subtitles لديّ سؤالان فحسب أريدك أن تُوضّحهم لي.
    Monica, bir sorum olacak. Soslu Patates göremiyorum. Open Subtitles مونيكا لدي سؤال انا لا ارى اي بطاطا مقلية
    Size ikinci silah sesinin geldiği yönle ilgili bir sorum olacak. Open Subtitles وعندى سؤال عن المكان الذى أتت منه الطلقة الثانيه
    Kendini konuşkan hissettiğin an benim de sana bir sorum olacak. Open Subtitles حسناً , ما دمت تريد الحديث لدي سؤال من أجلك
    Kendini konuşkan hissettiğin an benim de sana bir sorum olacak. Open Subtitles حسناً , ما دمت تريد الحديث لدي سؤال من أجلك
    Sana bir sorum olacak. Umarım çizgiyi aşmıyorum. Open Subtitles لدي سؤال لك، وأتمنى ألا أكون قد خرجت عن حدودى
    Hayır iyiyim. Aslında, bekle, Bir sorum olacak. Open Subtitles لا،جيد جدا في الواقع أنتظر،عندي سؤال واحد
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama kahve ile ilgili bir sorum olacak, kullandıkları kahve çekirdeği... Open Subtitles اسف للمضايقة, لدي سؤال حول القهوة الحبوب المستخدمة
    Bugün deli gibi davrandığımın farkındayım ama sadece bir sorum olacak ve dürüst bir cevap istiyorum, anne. Open Subtitles أعلم أنني كُنت أتصرف بجنون اليوم .. ولكن لديّ سؤال حقيقي واحد يا أُمي و أُريدك أن تُجيبي بصدق
    Yine de bir sorum olacak. Bu kızlar için ekstra ücret talep ettin mi? Open Subtitles أنظر ، بالرّغم من ذلك لديّ سؤال واحد لكَ، هلّ أعطيت أيّ من هذهِ الفتيات جرعة زائدة؟
    Size bir sorum olacak. Herhangi biriniz oğlunuzun kaçırıldığı gün havanın bulutlu olup olmadığını hatırlıyor mu? Open Subtitles لديّ سؤال لكما ، هل أيٌّ منكم ، أتتذكرون اليوم الذى أخطتف بهِ إبنكما؟
    Çin yemeğini kastediyorsun diye umuyorum aksi takdirde birkaç sorum olacak. Open Subtitles سأعتقد أنك تتحدثين عن طعام وإلا ساسأل سؤال إستكمالي
    Sakıncası yoksa değerlendirmenizi tamamlamak için birkaç sorum olacak. Open Subtitles فقط بضعة أسئلة لاستكمال تقييمك، إذا سمحت؟
    Birkaç ufak sorum olacak, sonrasında miras planlamanız tamamdır. Open Subtitles حسنا، فقط بضعة أسئلة بسيطة، وتخطيطكم سينتهي.
    Eğer kurul izin verirse, bir kaç sorum olacak. Open Subtitles أريد الإذن بالحديث لدي بضعة أسئلة
    Sadece bir saniye alacak, sadece bir kaç sorum olacak... Open Subtitles سوف أأخذ فقط ثانية انا فقط سأسألك سؤالين
    Sadece bir kaç sorum olacak. Open Subtitles أنا فقط عِنْدي سؤالان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus