"sorunu var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديه مشكلة
        
    • لديه مشاكل
        
    • لديها مشاكل
        
    • لديها مشكلة
        
    • هناك مسألة
        
    • هناك خطب
        
    • هُناك خطب
        
    • من مشاكل
        
    • لديه مشكله
        
    • لديهم مشكلة
        
    • يعاني من مشكلة
        
    • هنالك مشكلة
        
    • يعانى من مشكلة
        
    • مُشكلتين
        
    • هنالك خطب
        
    Çalışanlardan birinin sorunu varsa, şirketin bir sorunu var demektir. Open Subtitles وبذلك، إذا كان الموظف لديه مشكلة, فإن الشركة لديا مشكلة.
    Sırf onun bir sorunu var diye Samantha fedakarlık yapmamalı. Open Subtitles انها شولدن، تي تضحية من هي لشخص ما لديه مشكلة.
    Kötü insanların ve kötü niyetli tanrıların yaptıklarını düzeltmeyle ilgili sorunu var. Open Subtitles أوه. بإمكانه القضاء على شر الانسان حقد الآلهة لديه مشاكل معهم
    - Kısırlık sorunu var! Open Subtitles لديها مشاكل في الخصوبة ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟
    Bu larvanın oldukça özel bir sorunu var. Open Subtitles هذه اليرقة بالتحديد لديها مشكلة خاصة جدا
    - Sadece içki sorunu var, kötü biri değil o. Open Subtitles انه لديه مشكلة في شرب الكحول انه ليس شخصا سيئًا
    Davaları sürekli erteliyor. Bir sorunu var. Open Subtitles إنه يؤجل مواعيد جلساته، ويحلق رأسه الآن إن لديه مشكلة.
    Cüzamlı değil, madde bağımlılığı sorunu var. Open Subtitles أن لديه مشكلة سوء إستعمال للمواد , ليس مرض الجذام
    Bir çok sorunu var. Ne kadar çabalasa da, ne yazabiliyor ne de okuyabiliyor. Open Subtitles لديه مشكلة , مهما حاول القراءة والكتابة جاهداً لا يستطيع
    Seninle karşılaştırılınca hepimizin içki sorunu var ki. Open Subtitles إضافةَ لكَ، جميعنا لديه مشكلة تعاطي الخمور
    Aramızda kalsın, şifreli kanal sorunu var. Open Subtitles وقد كانت لديه مشكلة في الدفع مقابل المشاهدة
    Buna mecburum, çünkü, bir sağlık sorunu var da. Open Subtitles عليَّ إبقاؤه في القفص لأنه لديه مشاكل في النظافة الشخصية
    - Yakınlaşma sorunu var da. - Farkındayım. Open Subtitles هذا الشخص لديه مشاكل بالخصوصية أنا أعلم ذلك
    Mali seçenekleri tartışacağız. Bir sürü çiftliğin para sorunu var. Open Subtitles للحديث حول بعض الأمور المالية، العديد من المزارع لديها مشاكل مادية
    Ama ilişkileri sürdürmekte bir sorunu var, okuyucularımızın bir çoğu gibi sorunun ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لكنها لديها مشاكل فى العلاقات الخاصه و هى حقا لا تعلم ما هو الخطاء الذى فعلته
    Kızın bir sorunu var. İstediklerini yaparak ona iyilik yapmış olmuyorsun. Open Subtitles لديها مشكلة لن تقدم لها أي خدمات من خلال الدلال
    Burada yetki alanıma giren bir ulusal güvenlik sorunu var. Open Subtitles تعرف, هناك مسألة أمن قومي هنا ألا و هي سلطتي القضائية ليس من المفترض أن يعرف هو
    Albay Charlie'nin bir sorunu var. Open Subtitles كولونيل، لدينا مشكلة، هناك خطب ما أصاب تشارلى.
    - Öyleyim. Bu bebeğin bir sorunu var. Open Subtitles إنّ هُناك خطب ما بهذا الطفل.
    - Burada bir iletişim sorunu var. - Aptalmışım gibi konuşma! Open Subtitles أنا متأكدة أنا هناك نوع من مشاكل في التواصل هنا.
    Öz geçmişimizdeki öğelerden biriyle bir sorunu var. Open Subtitles لديه مشكله بشأن شئ واحد فى سيرتنا الذاتيه
    İçişleri görevlilerinde güven sorunu var. Open Subtitles كما ترى، ممثلوا الشؤون الداخلية لديهم مشكلة ثقة
    Peki diyelim ki cidden sorunu var (ki aslında yok). Neticede ilaçlarını alıyordu. Open Subtitles إسمع ، لنفرض أنه يعاني من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال
    Ama yolumuzun üstünde duran 100 metrelik ufak bir duvar sorunu var. Open Subtitles لكن هنالك مشكلة بسيطة بوجود حائط بإرتفاع 300 قدم يحول دون ذلك.
    Tamam diyelim ki bir sorunu var... bizim bilmediğimiz. Haplarını alıyor olmalı. Open Subtitles اسمع، لنفرض أنه يعانى من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال.
    Bakın, sizin gibi kişilere makineli satmanın iki sorunu var. Open Subtitles أواجه مُشكلتين عند بيع البنادق الآلية لأشخاص مثلكم
    Kızının, karnında... karnında bir sorunu var Open Subtitles ...للطبيب، طفلتها هنالك هنالك خطب ما في بطنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus