"sorunuz var mı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل من أسئلة
        
    • هل لديك سؤال
        
    • هل لديك اسئلة
        
    • ألديك أسئلة
        
    • هل لديك أسئلة
        
    • أيّ أسئلة
        
    • ألديك أي أسئلة
        
    • هل من اسئلة
        
    • هل لديك أي أسئلة
        
    • هل لديك أية أسئلة
        
    • أتريد طرح أسئلة
        
    • ألديك أية أسئلة
        
    • هل لديكم أي
        
    • هل هناك أي أسئلة
        
    • هل هناك أية
        
    Fizyoterapist haftada 3 kez gelecek. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيأتي المعالج الفيزيائي ثلاث مرات فيالأسبوع هل من أسئلة أخرى ؟
    Northrop'daki eleman "Evet demiş, bir elli milyon daha etti." Başka sorunuz var mı? Open Subtitles فقال الرجل هذه خمسين مليون أخرى هل لديك سؤال آخر
    Bay Goudy, başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيد جودي ، هل لديك اسئلة اخرى ؟
    Başka sorum yok, Sayın Yargıç. sorunuz var mı, avukat? Open Subtitles انتهت أسئلتي يا سيدي القاضي ألديك أسئلة يا حضرة المحامي؟
    Elliott'a ne olduğu konusunda başka sorunuz var mı? Open Subtitles هل لديك أسئلة أخرى؟ حول ماذا حدث لـ إليوت؟
    sorunuz var mı? Open Subtitles قد تكون منزعجة و صارمة لكنها ستعدك للجراحة اليوم هل لديك أيّ أسئلة لي؟
    Fizyoterapist haftada 3 kez gelecek. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيأتي المعالج الفيزيائي ثلاث مرات فيالأسبوع هل من أسئلة أخرى ؟
    Geri çağırma yok, indirim yok. Çocuğunuzun hayatı kayıp giderken başka sorunuz var mı? Open Subtitles هل من أسئلة أخري أثناء إحتضار ابنكم؟
    Başka sorunuz var mı, beyler? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى، أيّها السادة؟
    Anlaşmamız hakkında özel başka sorunuz var mı? Open Subtitles هل لديك سؤال معين حول كيفية بناء العلامه؟
    -Sizin bir sorunuz var mı, efendim? Open Subtitles سيدي هل لديك سؤال ؟
    Başka sorunuz var mı? Open Subtitles هل لديك سؤال آخر ؟
    Başka sorunuz var mı? Hayır. Open Subtitles هل لديك اسئلة اخرى؟
    Başka sorunuz var mı ? Open Subtitles هل لديك اسئلة اخرى ؟
    Başka sorunuz var mı Bay Dubeck, yoksa bitti mi? Open Subtitles ألديك أسئلة أخرى يا سيد دوباك أم أن هذا كل شيء؟
    Tezsler, "Bu bölgedeki herhangi bir tekstil işçisinin iki katı daha fazla maaş alıyorsunuz ve bizim de çalışma tarzımız budur. Başka sorunuz var mı?" TED قال السيد تسزلر,"أنت تأخذ ضعف الأجر لآي عامل نسيج أخر في هذه المنطقة , وهذه هي الطريقه التي نعمل بها . هل لديك أسئلة أخرى ؟"
    -Efendim, sorunuz var mı? Open Subtitles أثمّـة أيّ أسئلة يا سيّدي؟
    Bana sorunuz var mı? Open Subtitles ألديك أي أسئلة لي؟
    Ustalıkla kaçmamı istediğiniz başka bir sorunuz var mı? Open Subtitles هل من اسئلة اخرى تريدون مني التملص منها بصفتي خبيراً؟
    Yayına başlamadan önce sorunuz var mı? Open Subtitles هل لديك أي أسئلة قبل أن ننتقل للبث المباشر؟
    Röntgenleri gördünüz. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles لقد رأيت الصورة الإشعاعية هل لديك أية أسئلة أخرى؟
    Bay Minton, başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيد "مينتون" , أتريد طرح أسئلة أخرى؟
    Bana soracağınız başka sorunuz var mı, Teğmen? Open Subtitles ألديك أية أسئلة أخرى لي أيها المحامي؟
    Sanırım devam edebiliriz. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟
    Bayanlar ve baylar, cevap verebileceğim bir sorunuz var mı? Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هل هناك أي أسئلة بالإمكان أن أجيبها؟
    Başka sorunuz var mı? Open Subtitles هل هناك أية أسئلة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus