Her evde gaz maskesi ve 2 aylık Cipro stoğu olmalıdır. | Open Subtitles | نعم سيدي كل منزل يحتاج قناع للغازات و مخزون شهرين كاملين من دواء مقاومة العدوى لكل ساكن |
"Her evde 2 aylık Cipro stoğu olmalı." | Open Subtitles | كل منزل يجب ان يكون لديه مخزون شهرين من دواء مقاومة الاصابة |
Kâğıt stoğu eksiğinizi tamamlamak ilginizi çeker miydi? | Open Subtitles | اسمع، هل يمكن أن تكون مهتماً بإعادة تعبئة مخزون الورق؟ |
Süpermarketler herhangi bir zamanda sadece iki ya da üç günlük yiyecek stoğu bulundururken genellikle sürdürülebilirlik dondurucuların enerji verimi ve salataların paketlerine odaklanıyor. | TED | عندما تحوي محلات السوبر ماركت لدينا مؤونة يومين أو ثلاثة عند زمن معيّن، تميل الإستدامة غالبا إلى التركيز على كفاءة استعمال الطاقة في المُجَمِّدَاتِ والعبوة التي يتم لفّ الخس فيها |
Hayvan yükselişi devam ederken, Avrupa Birliğinde antibiyotik stoğu azalıyor. | Open Subtitles | تبقى مؤونة الصادات الحيوية قليلة في جميع بلدان الاتحاد الأوروبي بينما تستمر ثورة الحيوانات... |
Ama arkanda cephane stoğu var yanlışlıkla yapılan bir atış çok pahalıya mal olur. | Open Subtitles | تجعلان من أنفسكما أهداف سهلة يا سادة ... ولكن مخزون الذخيرة خلفكما سيكون |
Baya iyi yiyecek stoğu yapmış olmalısın. | Open Subtitles | ليومين؟ لا بد أنه أصبح لديكِ مخزون كافي |
Benden Saddam'ın silah stoğu hakkında rapor vermem istenmişti. | Open Subtitles | طُلب مني تقديم تقرير عن مخزون أسلحة (صدام). |
"Cumartesi". Zarate'nin özel Küba stoğu. | Open Subtitles | السبت, زراتي مخزون كوبي خاص. |
Annemi, Grace'i ve bulabildiğin stoğu almanı ve yer altına inmeni istiyorum. | Open Subtitles | (أريدك أن تأخذ أمي و (غريس و أي مؤونة يمكنك حملها |