"suç kaydı" - Traduction Turc en Arabe

    • سجل إجرامي
        
    • سجل جنائي
        
    • سوابق جنائية
        
    • سجل إجرامى
        
    • سجلات جنائية
        
    • سجلاً جنائياً
        
    • سجل إجراميّ
        
    • سجلات إجرامية
        
    Ne zamanın takvimi? Dan Wells için herhangi bir suç kaydı yok. Open Subtitles تقويماً لمتى؟ دان ويلز ليس لديه أي سجل إجرامي نستطيع التحدث عنه
    52 yıl öncesine kadar giden bir suç kaydı ile 1949'da ordudan atılmış. Open Subtitles سُرّح من الجيش بشكل شائن عام 1949، مع سجل إجرامي يعود لــ 52 سنة مضت
    Evet, bir kaç park cezası var, ama bulabildiğim bir suç kaydı yok. Open Subtitles أجل، قليل من استدعاءات مخالفات الموقف، لكن لا يوجد سجل جنائي أمكنني إيجاده
    Toyo Central ya da Ryuji Kuroda adına hiçbir suç kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك هناك سوابق جنائية لكل من ريوجي كورودا أو تويو سنترال
    Bu Chris Crado, 42 yaşında, likör işi yapıyor, suç kaydı yok, efendim. Open Subtitles أنه كريس كرادو لديه 42 عام ويدير مشروع للخمور لا سجل إجرامى سيدى
    Gavin'in hiçbir suç kaydı yok iyi ve sakince giriyor, ve yemek sipariş ediyor. Open Subtitles غافين لم يكن لديه سجلات جنائية دخل بكل برود و عزم و طلب وجبة
    Para sorunu, suç kaydı, ya da bekleyen bir davası yok. Open Subtitles ،لا مسائل مالية ولا سجلاً جنائياً ولا قضية معلقة
    - Anahtarı alabilecekler de var, evet. - suç kaydı olan var mı? Open Subtitles أو الوصول إليهم ، نعم هل يوجد لدى أي من هؤلاء سجل إجرامي ؟
    Uçaktaki hiç kimsenin suç kaydı yok. Open Subtitles ولا يوجد أحد على متن الطائرة ذو سجل إجرامي
    suç kaydı var mı, bir şeyimi çalar mı... Open Subtitles ذو سجل إجرامي نظيف لن تسرق أي شيء
    Barınağın bilgisayarı sadece savcılığın veritabanına bağlı bu da demek oluyor ki failin bir suç kaydı olması gerekli. Open Subtitles وكانت مخبأة في الكمبيوتر فقط مربوطة بقاعدة بيانات القسم مما يعني أنه يمكنك فقط الحصول على بطاقة هوية إذا كان أخوك لديه سجل إجرامي
    - Herifin suç kaydı olduğunu söyle. - Var zaten. Open Subtitles قولي لي بأن لهذا الرجل سجل إجرامي - لديه واحد -
    suç kaydı olmayan bir gazeteciydim. Open Subtitles كنت صحفياً وليس لدي سجل إجرامي
    Kestler'ın suç kaydı yok ama Chandler polis departmanının takibindeymiş. Open Subtitles اذن,كيسلر ليس عنده سجل جنائي لكنه أصبح تحت مراقبة قسم شرطة تشاندلر مؤخرا لماذا؟
    Ama iki gün önce yepyeni bir suç kaydı olmuş tam da Scott Fuller'ın kaydına çok benzer. Open Subtitles لكن قبل يومين تم اعطاءه سجل جنائي بشكل مفاجئ هذا يبدو مالوفا مثل سكوت فولر
    Muhtemelen ateş edenin bir suç kaydı yoktur. Open Subtitles القاتل مرجح أنه لايملك سجل جنائي
    suç kaydı olan var mı? Open Subtitles للوصول إلى الجسر. أي شخص لديه سوابق جنائية ؟
    Polis bir aileden gelmiş, düşmanı yok, suç kaydı yok. Open Subtitles اتى من عائلة شرطة, لا أعداء, لا سوابق جنائية.
    Polis bir aileden gelmiş, düşmanı yok, suç kaydı yok. Open Subtitles اتى من عائلة شرطة, لا أعداء, لا سوابق جنائية.
    suç kaydı yok. 10'dan fazla taksicilik lisansı var. Open Subtitles ليس له سجل إجرامى يملك عشرة تراخيص لسياراته
    suç kaydı yok. Open Subtitles -بدون سجلات جنائية .
    - Hiç suç kaydı yoktu. Open Subtitles -لا يملك سجلاً جنائياً
    Depondaki adamın suç kaydı yok. Open Subtitles الرجل الذي وُجد في مخزنك ليس لديه سجل إجراميّ.
    Adamın ne borcu var ne de suç kaydı. Open Subtitles هذا الرجل ليس لديه أي شيء لا سوابق ، لا سجلات إجرامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus