İnsanlık adına ne yaparsam yapayım, eski suçlarımın yarattığı boşluğu dolduramam. | Open Subtitles | لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي |
Ancak bunlar benim gerçek suçlarımın yanında.. ..bir hiç kalır. | Open Subtitles | لكنهم بدؤوا بالكاد بشمل مجال جرائمي الحقيقية |
suçlarımın mahallerine bir kez daha dönmem gerektiğini hissettim. | Open Subtitles | نعم، شعرتُ كأنني أحتاج أن أعيد مشاهد كل جرائمي. |
Ya da belki de bu yüksek karma seviyelerinden birinde, suçlarımın bana geri dönüşüdür, bilmiyorum. | Open Subtitles | أو ربما هذا رد على جميع جرائمي على مستوى عالي . . |
Tanrım, suçlarımın affedilmez olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | يا ربّـاه، أعلم أنّ جرائمي لا تغتفر |
suçlarımın bedelini ödemeliyim, Constance. | Open Subtitles | احتاج للدفع عن جرائمي ياكونستنس |
suçlarımın hükmünün asılarak öldürülmek olduğunu anlayışla karşılıyorum. | Open Subtitles | أفهم أن عقوبة جرائمي هي الشنق حتى الموت |
Sözde suçlarımın hepsinin üzerinde. | Open Subtitles | هبة تعوّض بسخاء عن كلّ جرائمي المفترضة. |
"...veya suçlarımın bedelini ödemek zorunda kalabilir." | Open Subtitles | "أو أن ينتهي به المطاف بدفع ثمن جرائمي" |
- suçlarımın cezasını çektim. | Open Subtitles | لقد دفعت ثمن جرائمي |