"suçun yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليست غلطتك
        
    • ليس خطأك
        
    • ليسَ بعاتقك
        
    • ليس ذنبك
        
    • لَيسَ عيبَكَ
        
    • يكن خطأك
        
    • هذا ليس بخطأك
        
    • لست الملام
        
    Senin suçun yok. Henüz aleti bitirmedim. Open Subtitles لا، انها ليست غلطتك أنا لازلت أعمل على ذلك و لم أنهيها بعد
    Senin suçun yok, bu benim hatam çünkü seni önerdim, tamam. Open Subtitles إنها ليست غلطتك إنها غلطتي لأني أعطيتك البرنامج صدق أو لا تصدق لو استمررت في العمل هكذا
    Senin bir suçun yok ama yine de sana zarar vermeye çalışacak. Open Subtitles إنها ليست غلطتك أنت لم تفعلي شيئاً لكنها ستحاول إيذاءك مجدداً هل تفهمين؟
    Senin de beni sevdiğini sanıyordum. Senin bir suçun yok. Open Subtitles أنا كنت فقط اظن انك تحبني , أنه ليس خطأك
    Donna, senin bunda suçun yok. Open Subtitles (دونا), إنّ هذا ليسَ بعاتقك.
    Senin bir suçun yok. İkimiz de sana yardımcı olmak istiyoruz. Open Subtitles أنه ليس ذنبك, كلانا نريد أن نساعدك لتعود إلى صوابك
    - Senin suçun yok Niles. Open Subtitles النيل، هو لَيسَ عيبَكَ.
    Senin bir suçun yok, bizimle beranerdin Yapabileceğin bir şey yoktu Open Subtitles لم يكن خطأك .ماجور لقد كنت في الخلف معنا .لا يمكنك عمل شيء حينها
    Bunda, senin suçun yok. Open Subtitles إنها ليست غلطتك
    Bunda senin bir suçun yok! Open Subtitles انها ليست غلطتك
    Dinle bak, baban bir katil ama bunda senin bir suçun yok tamam mı? Open Subtitles والدك قاتل ! لكن هذه ليست غلطتك
    Senin bir suçun yok. Open Subtitles هذه ليست غلطتك.
    Senin bir suçun yok! Open Subtitles انها ليست غلطتك
    Önemli değil, senin bir suçun yok. Open Subtitles لا مشكلة، إنها ليست غلطتك.
    - Max, senin suçun yok. - Ohh. Open Subtitles ماكس, هذا ليس خطأك
    - Sakin, evlat. Hayır, senin suçun yok. Open Subtitles لا, إنه ليس خطأك
    Tabii ki senin suçun yok. Open Subtitles كلا, بالطبع ليس خطأك أنت
    Donna, senin bunda suçun yok. Open Subtitles (دونا), إنّ هذا ليسَ بعاتقك.
    Soloff yavşağın teki ve senin bir suçun yok. Open Subtitles تعديتُ حدودي سولوف) شخص حقير، و ذلك ليس ذنبك)
    - Senin suçun yok. Open Subtitles أوه، هو لَيسَ عيبَكَ.
    Senin bir suçun yok. Kendisi kaşındı. Open Subtitles "لم يكن خطأك يا "ليني هو من جلب ذلك لنفسه
    Senin suçun yok. Güçlerini henüz kontrol edemiyorsun. Open Subtitles هذا ليس بخطأك,أنت لا تستطيعى السيطرة على قواك بعد
    Bunu sana yaptı ama senin suçun yok. Open Subtitles لقد فعله معك، ولكنت لست الملام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus