"subayların" - Traduction Turc en Arabe

    • الضباط
        
    • ضباط
        
    • الظباط
        
    • ضباطك
        
    • لضباط
        
    • الضبّاطِ
        
    • الضُباط
        
    • والضباط
        
    Kocaları hala hayatta olan subayların eşlerine güvence vermek benim işim değil. Open Subtitles أنه ليس وظيفتي للأطمئنان زوجات الضباط بأن أزواجهن مازالوا أحياء , تبا
    subayların ve öğrencilerin çoğu yaşadığım bu hayal kırıklığı kaynaklı şoka anlayış gösterdiler ve neden böyle olmak zorunda olduğunu merak ettiler. TED تعاطف الكثير من الضباط والطلاب العسكريين مع هذه الصدمة المفاجأة من خيبة الأمل، متسائلين لمَ ينبغي أن ينتهي الأمر على هذا النحو؟
    İlginç olan şey ise, subayların neden Dreyfus'un suçlu olduğuna bu kadar çok ikna olmalarıydı. TED شيء واحد مثير جدًا بالنسبة لي حول قضية درايفوس هو سؤال لماذا كان الضباط جد متيقنين أن درايفوس كان مذنبًا؟
    Unutmayın, subayların önünde askerler olarak yer alacaksınız.. Open Subtitles أنتم ستكونون جنودا في حضور ضباط من رتب أعلى
    subayların inisiyatiflerini kullanmaları gerekmez mi? Hayır. Open Subtitles الا يجب ان يتسم الظباط بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟
    1914'te sadece bellerindeki süs kamçılarıyla savaşan subayların yürekliliği. Open Subtitles كما كان لديهم هذا النوع في عام 1914 عندما كان ضباطك فى القمة ولكن مع شئ من عصا الغرور
    Ölen subayların listesi ektedir, başkanım. Open Subtitles و مرفق أسماء الضباط المتوفيين سيدى الرئيس
    Amerikan izcileri genç subayların aldığı eğitimi zaten biliyorlar. Open Subtitles كشافة الولايات المتحدة ينبغي عليها تدريب مثل هؤلاء الضباط الصغار
    Cenevre Anlaşması gereği, subayların, işçi olarak çalıştırılmasının kesinlikle yasak olduğu gözünüzden kaçmış olabilir. Open Subtitles ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحةً حسب إتفاقية جينيف
    Albay Saito tüm subayların ceza kulübesine gitmesini istiyor. Open Subtitles كولونيل سايتو يقول كل الضباط الى كوخ العقاب
    Tüm subayların kaptan köşküne rapor vermesi rica edildi, efendim. Open Subtitles كل الضباط عليهم التبليغ للمسئول الاعلى سيدي حسنا
    İngiliz subayların iyi savaşçılar olduğunu düşünüyorduk ele geçirdiklerimiz devamlı "Bu savaşı kazanacağız." diyorlardı. Open Subtitles شعرنا أن الضباط البريطانيين هم فى الحقيقه مقاتلين أكفاء جميع من قبضنا عليهم منهم كانوا يقولون لنا : نحن من سيفوز بالحرب
    Saldırı emrine uymayan tüm subayların boynuna "Ben bir kaçağım, Alman kadın ve çocuklarını savunmayı reddettim." yazılı bir ilan asılacak en yakın ağaçta sallandırılacaklar. Open Subtitles جميع الضباط الذين لن يدعمو الهجوم .. و يعلنون فرارهم و يرفضون الدفاع عن النساء و الأطفال الألمان
    Departman, görev başında olmayan tüm subayların katılmasını istiyor. Open Subtitles تطلب الإدارة من جميع الضباط الذين ليسوا في الخدمة ان يحضروا
    Atanmamış subayların durumu hakkında birşey belirtilmemiş. Open Subtitles و لكنهم لم يذكروا شيئا عن الضباط الغير مفوضين
    Üretimin aksaması falan, buradaki bazı subayların umurlarında bile değil. Bunu anlamalısın. Open Subtitles عليك أن تفهم أن بعض الضباط هنا يهتمون بالانتاج
    Albay Forster'ın kendisi alaydaki subayların onunla boy ölçüşemeyeceğini söyledi. Open Subtitles العقيد فورستر قال بان لديه رتبة من افضل رتب الضباط في الفوج
    Albay adamlarımı Avrupalı subayların komutasına verecek, değil mi? Open Subtitles ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك؟
    Her gemiyi ve kadın subayların çalıştığı birimler araştırdılar. Open Subtitles أجل, لقد حققوا في كل سفينة و قسم شاطئي به ضباط من النساء
    Eşimin de dahil olduğu Polonyalı subayların cesetlerinin bulunmasıyla ilgili haberler hızla yayılıyor. Open Subtitles يبدو أن الأخبار تنتشر بسرعة أجساد الظباط البولنديين ومنهم جسد زوجي
    Siz subayların Meryton'a bayılacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن ضباطك سيكونون مسرورين بـ ميرتون
    "Almanlar Rennes yakınlarında bir şatoyu kurmay subayların dinlenme ve konferans merkezi yapmışlar. Open Subtitles الألمان يستعملون قلعة كبيرة" "قرب "رينسيس" فى "بريطانيا كمركز للراحة وقاعة للمؤتمرات "لضباط الأركان العامة
    Kaşmir'den gelen subayların listesini kontrol ettik. Open Subtitles فحصنا قائمةَ الضبّاطِ الذين جاءوا مِنْ كشمير.
    subayların yemeği için bana yerinde bir masa teklif etmiştin. Open Subtitles عشاء الضُباط عرضتَ عليّ مكانكَ على الطاولة
    Babanın ve diğer subayların yanından ayrılma. Open Subtitles إبقي قريبة من أبيك والضباط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus