Cezayıyeniden gözdengeçirmeyikabulettiler ve sunduğumuz hafifletici sebepleri göz önünde bulundurdular. | Open Subtitles | أنهم وافقوا على مراجعة الحكم وتخفيفه بسبب الظروف التي قدمناها |
Narim, umarım OMOC'u sunduğumuz gezegenlerden ... birini kabul etmesi için ikna edebilirsin. | Open Subtitles | ناريم، أتمنى أن تقنع اوماك لاختيار احد الكواكب التي قدمناها |
Bu...kanıt olarak sunduğumuz tanık listesindeki hatalı yazılmış isim ile birebir tutuyor. | Open Subtitles | هذا يتطابق بوضوح مع الانعكاس العرضي المحرز في قائمة الشهود الذي قدمناه كدليل |
Daha önce sunduğumuz tekliflerden daha kötü karşılandığını bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن مدرك أنه يختلف بهذا الحجم من أي مقترح سابق قدمناه في مكتبك |
Toplum genellikle kütüphanelerini seviyor ve sunduğumuz hizmetin kesilmesini istemiyorlar. | TED | غالبًا ما يُحب أعضاء المجتمع مكتباتهم. وهم لا يريدوننا ألا نكون قادرين على الحفاظ على الخدمات التي نقدمها. |
İstatistiksel olarak, satışa sunduğumuz içecek sayısını da göz önünde bulundurarak, günün bu saatindeki yemek trafiğiyle ve çift ölçü lattenin uyumluluk popülerliğine göre, kazanma ihtimalin 20'de 1. | Open Subtitles | احصائيا , باعتبار عدد المشروبات التي نقدمها و معدل الزبائن في هذا الوقت و شهرة القهوة باللبن |
Akademiye kabul edeceğimiz 100 genç lider için yılda yaklaşık 4000 başvuru alıyoruz. Ve sunduğumuz bu liderlik eğitimi için var olan muazzam açlığı gördüm. | TED | سنتلقى حوالي 4,000 طلب التحاق بالسنة مقابل 100 قائد شاب يمكننا استقبالهم في هذه الأكاديمية، وقد شاهدت التعطش المتزايد على التدريب الذي نقدمه لإعداد القادة. |
Önemli olan jüriye sunduğumuz verilerdir. | Open Subtitles | إنه يتعلق بمعلومات قدمناها لهيئة المحلفين |
Bugüne kadar sunduğumuz her şey de boşa gidecek. | Open Subtitles | وستضيع كل الاشياء الاخرى التى قدمناها هباء |
Ancak size sunduğumuz belgelerin de gösterdiği gibi sanıklar milyonlarca kişinin ölmesine sebep olan. kanunları biçimlendirdiler uyguladılar ve olaylardan sorumlu oldular. | Open Subtitles | لكن الوثائق التي قدمناها بهذه القضية قد بينت... بأن هؤلاء المدعى عليهم قد صاغوا ونفذوا قوانينا... وصيّروا أحكاما... |
İlk taslak, binanın araştırmalarının yapılacağı konferans salonlarının ve halka açık binanın olduğu pek çok alanı olduğunu gösterdi çünkü bu müze barışı yaratmaya adanacak. Bunlar yarışma için sunduğumuz çizimler. Girişten itibaren ışık saçan alanları gösteren planlar. | TED | الرسم الأول يبين بأن للمبنى مساحات كثيرة -- مسافات حيث تجري البحوث، ومراكز المؤتمرات ، مبنى عام، لأنه سيكون المتحف المخصص لصنع السلام. وهذه هي الرسومات التي قدمناها للمنافسة، عرض خطط المساحات التي تشع للخارج من الدخول. |
sunduğumuz o oyundan sonra. | Open Subtitles | بعد الأداء الذي قدمناه |
Elinizdeki ilanlarda at binmeden doğa yürüyüşüne kadar size sunduğumuz tüm aktivitelerimizin detaylarını bulabilirsiniz. | Open Subtitles | والآن هذه المنشورات الدعائية بين أيديكم تفاصيل كل النشاطات التي نقدمها هنا من قيادة القطيع إلى نزهة الطبيعة |
Eğer grup harekete geçmezse, diğer 33 grubun, onlara sunduğumuz büyük fırsatlara uyum sağlamayan o gruba ne olacağına karar vermesi gerekiyor. | TED | وإن لم تتخذ المجموعة إجراء، سيكون على الـ 33 مجموعة الأخرى أن تقرر ما يحدث للمجموعة التي لا تمتثل لتلك الصفقات الكبيرة التي نقدمها لهم. |
Yaptığımız diğer şeylerden biri de sunduğumuz ürünleri çeşitlendirmek oldu. Küçük mercanbalığı, hamsi, uskumru ve sardalye çok yaygındır. | TED | أحد الأشياء الأخرى التي فعلناها كانت البدء بتنويع الكائنات التي نقدمها -- السردين الفضي الصغير، الماكريل، السردين كان الأكثر. |
Şimdi korktu Çünkü sunduğumuz tehditi gördü. | Open Subtitles | نعم ,هلا ترا هو خائف الأن لانه رأى التهديد الذي نقدمه |
Leydim mahremiyet içerisinde yıkanmanızı sağlayacağım ama karşılığında sunduğumuz yiyecekleri yemelisiniz. | Open Subtitles | سيدتي سأرتب أن تستحمين في خصوصية ولكن في المقابل يجب عليكِ تناول الطعام الذي نقدمه لكِ |