Bizimle ilk temas kurduğunuzdan beri size yalnızca yardım sunduk. | Open Subtitles | منذ اليوم الأول الذي تعاملت فيه معنا، لقد عرضنا المساعدة فحسب |
Ama ön avlumuz yoğun olduğundan buranın uygunsuz olacağını düşündük bu yüzden kendisine iç avluyu önerdik ve isteğini yerine getirip harakiri yapabilmesi için ihtiyaç duyabileceği tüm şeyleri sunduk. | Open Subtitles | ولكن ساحتنا مشغولة معظم الوقت وليس من المناسب أن نتركه يفعل ذلك لذا عرضنا عليه ضيافتنا وأستمعنا إلى طلبه وسمحنا له بتحقيق رغبته "وتنفيذ "هراكيرى |
Başka bir deneyde, deneklerimize muhtemel bir iş adayının bilgilerini sunduk. | TED | في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة. |
Irak'a göreve gitmeden önce onlara bu farkındalık eğitimini sunduk. | TED | كنا قد قدمنا لهم التمرين قبل أن يتم إرسالهم إلى العراق. |
İmzaladılar ve onlar adına utanç verici ki, bir hafta sonra geldik, ve onlara bunu sunduk. | TED | هم وقعوا عليها , ومما اثار إستيائهم اننا عدنا قبل اسبوع , وعرضنا لهم هذا |
Sana seçimi altın tepside sunduk ama. | Open Subtitles | لقد أعطيناكم تلك الإنتخابات بسهولة |
Biz sadece bir yemek sunduk ve siz domuz gibi atladınız. | Open Subtitles | بالكاد نقدّم لكم مأدبة وتصرفتم كالخنازير |
Bizim fikirlerimize ve bir de büyük bir ajansa ihtiyaçları vardı, ...biz de onlara ikisini birden sunduk. | Open Subtitles | أرادوا أفكارنا و وكالة كبيرة، لذا منحناهم الإثنين. |
Sana rahatlık sunduk. | Open Subtitles | قدمًنا لك الراحة |
Ve son olarak, James Allen bütün bir yıl boyunca, sabırlı ve şikayet etmeyen örnek bir mahkum olmakla kalmadı aynı zamanda sizlere sayısız kurum ve seçkin bireyden gelen ve onun affı için size yalvaran mektuplar sunduk. | Open Subtitles | و اخيرآ إن "جيمس الين" لم يكن ... سجين حسن السلوك فحسب ... صابرآ و لا يشتكى لمده عام و لكننا عرضنا عليكم خطابات ... لا تحصى من منظمات |
Aklımıza gelen tüm alternatifleri ona sunduk, Jack. | Open Subtitles | ...لقد عرضنا عليه بدائل أخرى (لقد فعلنا كل شىء أمكننا التفكير فيه يا (جاك |
Size kendimizi sunduk! | Open Subtitles | -نحن عرضنا نفسينا عليك ! |
Ekip arkadaşlarım ile birlikte, Jean-François Bonnefon ve Azim Shariff, bir anket yaptık ve bu ankette insanlara bu tarz senaryolar sunduk. | TED | مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات. |
Onlara, iki filozoftan ilham aldığımız iki seçenek sunduk: Jeremy Bentham ve Immanuel Kant. | TED | قدمنا لهم احتمالين مستلهمين من فيلسوفين: جيرمي بينتام وإيمانويل كانت. |
Varoluşlarıyla gurur duymaları için sebepler sunduk. | Open Subtitles | قدمنا لهم خيارات و حلول حتى يفخرو بوجودهم. |
Kurbanlar ve adaklar sunduk. | Open Subtitles | حفرة تتنفس الموت لقد قدمنا الأضاحي و الهبات |
İlk önce, çocukları sınıflarında ziyaret ettik ve projeyi sunduk. Onlara projenin ne olduğunu, fikirlerinin neden önemli olduğunu ve önerileriyle ne yapılacağını anlattık. | TED | في البداية، زُرنا الأطفال في صفوفهم وعرضنا عليهم المشروع: ماهية المشروع، والسبب وراء أهمية أفكارهم والخطوات التي ستتمّ بناءً على اقتراحاتهم. |
İkinci mi? Biz en az sekiz görüş sunduk. | Open Subtitles | أعطيناكم حوالي ثمانية آراء |
Kalktık 18 delikli golf sahası sunduk, nerede bulacaklardı bunu? | Open Subtitles | هنا، نقدّم لكم ملعب غولف كامل. أنى لهم أن يجدوا ذلك؟ |
Onlara altı haftada yedi farklı seçenek sunduk. | Open Subtitles | منحناهم 7 مناهج للبدء في 6 أسابيع. |
Sana güvenlik sunduk. Karşılığını böyle mi ödedin? | Open Subtitles | قدمًنا لك الأمان |