Arıları etkilemek için onlara işlerine yarayacak değerli kişileri sunmamız gerek. | Open Subtitles | لكيّ نجذب النحل، فيكون بحاجة أن نعرض عليهم، شخص ثري لكيّ يكون بمقدورهم الإستفادة منه. |
(Gülüşmeler) İyi hikâye düzenleyicileri olabilmek için bilgelikle şefkat sunmamız gerekiyor. Sadece arkadaşlarımıza değil, kendimize de. | TED | (ضحك) في سبيل أن نكون كتابا جيدين، يجب أن نعرض التعاطف الحكيم، ليس فقط لأصدقائنا، ولكن لأنفسنا. |
Hafifletici kanıt sunmamız gerekiyor. | Open Subtitles | نحتاج ان نعرض ادلة للتخفيف |
Sonra iş Yargıtay'a gelecektir, bizim gösterecek işlerimiz olacak, onlarınsa hiçbir şeyi olmayacak fakat iyi sunmamız lazım. | Open Subtitles | وبحلول وصوله للمحكمة العليا سيكون لدينا وظائف لنظهرها ولن يكون لديهم سوى الفصاحة, هذه معركة بالعلاقات العامة وليس قانونية |
Sonra iş Yargıtay'a gelecektir, bizim gösterecek işlerimiz olacak, onlarınsa hiçbir şeyi olmayacak fakat iyi sunmamız lazım. | Open Subtitles | وبحلول وصوله للمحكمة العليا سيكون لدينا وظائف لنظهرها ولن يكون لديهم سوى الفصاحة, هذه معركة بالعلاقات العامة وليس قانونية |
Trudy, ona bir şeyler sunmamız lazım. | Open Subtitles | "ترودي"، يجب أن نعرض عليها شيئا |