Suzaku son günlerde garip davranıyordu, belki bu onu biraz daha iyi hissettirir. | Open Subtitles | سوزكو كان يتصرف بغرابة مؤخرا , لذالك اعتقدت بأن هذا سيغير مزاجه |
Suzaku'yu böyle gülerken hiç görmemiştim. | Open Subtitles | لم اري أبدا سوزكو يبتسم بهذه الطريقة |
Suzaku ile tanıştım. | Open Subtitles | قابلت سوزكو للمرة الأولي. |
11. bölge ordusundan Er Kururugi Suzaku, Dava 1075, Prens Clovis'in suikasti konusunda... | Open Subtitles | كوروروجي سوزاوكو الجيش الخاص من المنطقة 11 , القضية رقم 1075 , تتعلق القضية بالشك في مقتل الأمير كلوفيس |
Ya da beni, Suzaku'yu ve diğerlerini Kamine Adası'nda izleyen sen miydin? | Open Subtitles | لماذا استعملت مثل هذا الجياس ؟ أجيبني لاجعل اليابانين يتحركون |
Kururugi Suzaku kurtarma olayından beri, Zero aklınızı başınızdan almış. | Open Subtitles | منذ حادثة إنقاذ سوزاكو كوروروغي وأنت مفتونة بزيرو |
Binbaşı Kururugi Suzaku, askeri disiplinin 2. maddesini ihlal etmekten sizi gözaltına alıyoruz. | Open Subtitles | كوروكى سوزاكو نحن نتحجزك بسبب انتهاكك الليحة الثانية من القانون العسكرى وهو التمرد |
Bunun için seninle bu riske girdim, Suzaku. | Open Subtitles | لذالك أراهن عليك سوزكو |
Suzaku buraya geldi mi? | Open Subtitles | هل جاء سوزكو الي هنا ؟ |
Bana ihanet ettin, Suzaku... | Open Subtitles | لقد خنتني سوزكو |
Suzaku, beni affet. | Open Subtitles | سامحني سوزكو |
Kururugi Suzaku. | Open Subtitles | كورورجي سوزكو |
11. bölge ordusundan Er Kururugi Suzaku, Dava 1075, Prens Clovis'in suikasti konusunda... | Open Subtitles | كوروروجي سوزاوكو الجيش الخاص من المنطقة 11 , القضية رقم 1075 , تتعلق القضية بالشك في مقتل الأمير كلوفيس |
Merhum Kaptan Kururugi'nin oğlu, Er Suzaku Kururugi. | Open Subtitles | إبن النقيب السابق كوروروجي , كوروروجي سوزاكو |
Milly ve diğerleri ile görüşmemem söylendi, sadece Suzaku ile konuşabiliyorum. | Open Subtitles | أنا لا اهتم بما يعتقده الأخرون أنا لا أحتاج إلا لهذا ولا حتي الجياس |
Suzaku, hepimiz senden bunu bekliyoruz! | Open Subtitles | بما أنه مهرجان مدرسي مفتوح باالإضافة إلى انه هذه المدرسة هي التي يدرس فيها سوزاكو |