"tükürür" - Traduction Turc en Arabe

    • تبصق
        
    • يبصق
        
    • ويبصق
        
    • وتبصقه
        
    Fazladan 5 dolar için yüzüne bile tükürür anne. Open Subtitles من أجل خمس دولار اخرى من الممكن ان تبصق في وجهك امي
    Bir baykuş beslendikten sonra, sindiremediği besinin bir kısmını yumak halinde tükürür. Open Subtitles تبصق جزءً من وجبتها الذي لا تستطيع هضمه على هيئة كرة
    - Bize ne olduğu konusunda endişelenmeleri için bir sebep yok, şu Thomas denen adam yüzüme tükürür. Open Subtitles ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي
    Evet, itfaiyeci çok sihirlidir. Onun kaskını okşarsan, gözüne tükürür. Open Subtitles نعم، "رجل الأطفاء" سحري إن فركت قبعته يبصق في عينك
    Gerçek dünya insanı çiğner ve tükürür. Open Subtitles لأن العالم الحقيقي يأكل من مؤخرتك ويبصق مؤخرتك للخارج
    Kader, yüreklilere güler ve korkaklara tükürür. Open Subtitles الحظ يبتسم للشجعان ويبصق على الجبناء
    Küçük bir tekne yapabiliriz. Adanın çevresindeki fırtına o tekneyi çiğneyip tükürür. Open Subtitles العاصفه حول الجزيرة ستمضغه وتبصقه للخارج
    Biz kadın dikenler tükürür bu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل عرفنا أن الأنثى تبصق شوكاً ؟
    Dikkat et, tükürür. Open Subtitles خذ حذرك إنها تبصق
    Tehlikenin gözüne tükürür! Open Subtitles تبصق الخطر في العين
    Eger cevabin olumlu ise, lütfen tükürür müsün? Open Subtitles ...إذا كان جوابك بالإيجاب فهلا تبصق
    Ürüne sorumluluk hakkında konuşurken genelde tükürür. Open Subtitles فأنه يبصق عندما يتكلّم حول مسئولية المنتجات.
    "Tavşan zıplar , örümcek sürünür, ama deve tükürür". Open Subtitles : فى بلدى يقولون " الأرنب يقفز, العنكبوت يزحف, لكن الجمل يبصق "
    Sadece bir aptal Tanrının yüzüne tükürür. Open Subtitles فقط الأحمق يبصق في وجه الإله
    Kader, yüreklilere güler ve korkaklara tükürür. Open Subtitles الحظ يبتسم للشجعان ويبصق على الجبناء
    Adanın çevresindeki fırtına o tekneyi çiğneyip tükürür. Open Subtitles -العاصفة حول الجزيرة ستمضغه وتبصقه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus