"tüm övgüyü" - Traduction Turc en Arabe

    • كل الفضل
        
    • الفضل كلّه
        
    • كامل الفضل
        
    • كلّ الفضل
        
    • الفضل كله
        
    Bununla beraber tutuklama faslına geldiğimizde tüm övgüyü almakta özgürsünüz. Open Subtitles لذلك عندما يأتي وقت القاء القبض لكم الحرية بأخذ كل الفضل بذلك
    Zaten tüm övgüyü sen alıyorsun. Open Subtitles إنك تأخذين كل الفضل على أي حال
    Ayrıca tüm övgüyü ben alamam. Open Subtitles "إضافة لذلك، لا أستطيع أخذ كل الفضل في صنعها."
    Deri yüzücüyü yakaladığın için tüm övgüyü senin almana göz mü yumsaydım? Open Subtitles وأدعك تنالين الفضل كلّه في القبض على السالخ؟
    Şimdi Seth patenti sahipleniyor ve tüm övgüyü kendisi almaya çalışıyor. Open Subtitles الآن (سيث) يسجل براءة الاختراع، وسيحاول أخذ الفضل كلّه لنفسه
    Teşekkür ederim. tüm övgüyü ekibim hak etti aslında. Open Subtitles شكراً لك، يجب أن أعطي كامل الفضل لموظفيّ.
    tüm övgüyü ben alamam. Open Subtitles أجل لا يمكنني الحصول على كلّ الفضل
    Şuna bak. tüm övgüyü Yüce Kartal almış. Open Subtitles انظروا إلى ذلك لقد نسبوا الفضل كله للنسر العظيم
    O toplantıya gidip tüm övgüyü kendin alacaksın demek? Open Subtitles ستذهب للإعلان و تنال كل الفضل ؟
    Şuna bak. tüm övgüyü Yüce Kartal almış. Open Subtitles إنظر إلى هذا كل الفضل "النسر العظيم" لقد أعطوا
    - Ne mi söyledim, tabii ki tüm övgüyü üzerime aldım. Open Subtitles ما رأيك قلت 'م؟ أخذت كل الفضل.
    Ayrıca Katie'nin kodlarını ben yazdım. Ama tüm övgüyü Jake topladı. Open Subtitles وأنا كتبت الرمز من أجل (كيتي)، ومع ذلك حصل (جيك) على كل الفضل
    tüm övgüyü kendime alamam. Open Subtitles لا أستحق أن أنال كل الفضل.
    Ben her sabah Derek'in evine gittim, ...ama Monica birden olaya girip, tüm övgüyü alıyor. Open Subtitles لقد كنت عند منزل (ديريك) كل صباح لكن (مونيكا) تلفت الأنظار تأخذ كل الفضل
    tüm övgüyü alabilir. Umurumda değil. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ كامل الفضل أنا لا أهتمّ
    - Hiç adil değil. tüm övgüyü kendine alamazsın. Open Subtitles لن تنال كلّ الفضل عن هذا.
    Burayı temizleriz, bütün kanıtları ortadan kaldırırız, tüm övgüyü sen alırsın. Open Subtitles مستحيل - سننظف هذا المكان ونتخلص من كل الأدلة وسيعود الفضل كله لك
    tüm övgüyü sadece ben değil, tüm cesaretini gösterip Charlemange ordularının gerçek halefleri olduklarını kanıtlayan savaşçılarınız ve askerleriniz de hak ediyor majesteleri. Open Subtitles جلالتك , لا يجب ان يعود الفضل كله لي ... ولكن الى الجنود والمقاتلين في جيوشك والذين اظهروا شجاعة لا مثيل لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus