Tüm Avrupa'nın geleceği Atilla'nın ellerindeydi. | Open Subtitles | منذ الآن، أتيلا يمتلك مستقبل كل أوروبا في يديه. |
İngiltere ve Fransa bitmeden önce Tüm Avrupa'yı bu düşmanlığa sürükleyecektir. | Open Subtitles | الآن حرب "إنكلترا" و "فرنسا" ستشمل كل "أوروبا" قبل أن تنتهي |
Benim serçe parmağımdaki kültürü Tüm Avrupa bir araya gelse geçemez. | Open Subtitles | إني أملك ثقافة في خنصر يدي. أكثر من جميع أوروبا مجموعة سويا. |
Bu vahşi, Tüm Avrupa'daki, meşhur ve efsanevi Kaffir ve Yerli Gösterisi'nin kalan son üyesidir. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الفرد الوحيد المتبقي في جميع أوروبا... من قبيلة "شاو" الهندية الشهيرة |
Deşifre ettikleri zaman NATO'nun operasyonları açığa çıkar ve Tüm Avrupa, El Zuhari'nin saldırılarına açık hâle gelir. | Open Subtitles | حسنا، هم فكوا تشفيرها، الناتو عملياً مهدد وأوروبا كلها تتعرض |
Sadece 32 işaret, 30.000 yıl zaman boyunca ve Tüm Avrupa kıtasında. | TED | 32 علامةً فقط طيلة فترة زمنية مدتها 30،000 سنة وقارة أوروبا بأكملها. |
İngiltere doğumlu teknik direktör George Raynor sadece İsveç'ten değil, Tüm Avrupa'yı tarayarak bir nevi Avrupa All-Star takımı yarattı.. | Open Subtitles | و مديره البريطاني الاصل جورج رايتور استدعى المحترفين ليس من السويد فقط المحترفين في جميع انحاء اوروبا |
...kâğıt para, dolar ve Tüm Avrupa ülkelerinin paraları bulurduk. | Open Subtitles | مال ، دولارات ، عملات أجنبية من جميع أنحاء أوروبا |
1916'nın başlarında I. Dünya Savaşı Tüm Avrupa'da patlak verdi. | Open Subtitles | مع بداية عام 1916 ، خلفت الحرب العالمية الأولى الدمار في جميع أنحاء اوروبا اكثرمن 9 ملايين أشخاص لقوا حتفهم |
Şiddet patlamaları geçmişi onun Tüm Avrupa'da okul değiştirmesine neden olmuş. | Open Subtitles | لديه تاريخ من الانفعالات العنيفة و هو يتنقل بين المدارس الداخلية في كل أوروبا |
Bugün, bu arazi, Tüm Avrupa'daki en önemli özel kuş korunaklarından birisi hâline geldi." | TED | وقد غدت اليوم , أكبر وواحدة من أهم المحميات الخاصة في كل أوروبا " |
- Tüm Avrupa onları arıyor. - Ne yapabilirim? | Open Subtitles | كل أوروبا تبحث عنه - كيف أستطيع المساعدة ؟ |
Tüm Avrupa'nın kapıları sana açık olacak. | Open Subtitles | جميع أوروبا ستكون تحت يديك |
Tüm Avrupa ayaklarına kapanmıştı. | Open Subtitles | ~~جميع أوروبا أصبحت تحت قدميه |
NATO, operasyonel yönden tehlikeye düştü ve Tüm Avrupa El Zuhari'nin saldırılarına açık durumda. | Open Subtitles | عمليات حلف الناتو مهددة وأوروبا كلها عرضة للهجوم من قبل ال زهري |
Oradaki kışkırtma ikinci düzey yönetici olan Arşidük Franz Ferdinand'ın suikastiydi. -Ki bu da Avusturya-Macaristan imparatorunu Sırbistan'a ültimatom vermeye itmişti. İşin içine müttefikler girdi, iki ay içinde Tüm Avrupa savaştaydı. | TED | التحريض في تلك الحالة تمثّل في اغتيال شخصية من المستوى الثاني، أرشيدوق فرانس فرديناند، ما أدّى بعدها إلى إصدار الإمبراطورية النمساوية-الهنغارية إنذار نهائي لصربيا، قصدوا مختلف قوّات التحالف، في غضون شهرين، دخلت أوروبا بأكملها في حرب. |
İngiltere doğumlu teknik direktör George Raynor sadece İsveç'ten değil, Tüm Avrupa'yı tarayarak bir nevi Avrupa All-Star takımı yarattı.. | Open Subtitles | و مديره البريطاني الاصل جورج رايتور استدعى المحترفين ليس من السويد فقط المحترفين في جميع انحاء اوروبا |
Öyle birşeyin üzerinde çalışıyorum ki, Tüm Avrupa'da bomba etkisi yaratacak. | Open Subtitles | أعمل على معزوفه ستنفجر كالقنبلة في جميع أنحاء أوروبا. |
Harika bir şefti. İsmi Tüm Avrupa'da duyulmuştu. | Open Subtitles | لقد كان أعظم صانع للمعجنات وأشهرهم في جميع أنحاء أوروبا |
Şimdi bir de bana bak mallarını Tüm Avrupa'ya satıyorum. | Open Subtitles | أنظر لي الآن{\pos(190,230)}... أبيع بضاعتهم في{\pos(190,230)} جميع أنحاء اوروبا... |