Öyle birşeyin üzerinde çalışıyorum ki, tüm Avrupa'da bomba etkisi yaratacak. | Open Subtitles | أعمل على معزوفه ستنفجر كالقنبلة في جميع أنحاء أوروبا. |
Harika bir şefti. İsmi tüm Avrupa'da duyulmuştu. | Open Subtitles | لقد كان أعظم صانع للمعجنات وأشهرهم في جميع أنحاء أوروبا |
İki adamımızı öldürdü ve tüm Avrupa'da saldırılarda bulundu. | Open Subtitles | لقد قتل إثنان من رجالنا و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا |
Üç yıl boyunca berbat bir anlaşmazlık, tüm Avrupa'da şiddetle devam ediyordu. | Open Subtitles | لمدة ثلاث سنوات كان الصراع عنيف في جميع أنحاء أوروبا |
Ama Protestan cemiyetine bağlı, gün geçtikçe tüm Avrupa'da güç kazanan Cleves'ler bunlarla kolaylıkla rekabet edebilir. | Open Subtitles | لكن كليفي كانت دائما عضوا في التحالف البروتستانتيني الذي يزيداد قوة كل يوم في جميع أنحاء أوروبا ويمكنهم بسهولة التنافس لصالحنا |