"tüm dünyayı" - Traduction Turc en Arabe

    • العالم كله
        
    • العالم بأسره
        
    • العالم بأكمله
        
    • العالم أجمع
        
    • حول العالم
        
    • كل العالم
        
    • على العالم
        
    • الأرض كلها
        
    • أنحاء العالم
        
    • العالم على
        
    • قد تدمر العالم
        
    Karşılaşmadan önceki günlerde, acaba gelecek mi diye tüm dünyayı merakta bıraktı. Open Subtitles قبل ايام من الحدث جعل العالم كله يتسائل اذا ما كان سيأتي
    tüm dünyayı demokrasi için özgürleştirecek bir savaştan yeni döndüm. Open Subtitles عدت للتو من حرب و حررت العالم كله لآجل الديمقراطية
    Köpeklerden insanlara kadar tüm dünyayı bir araya getirmeye bayılıyorsun. Open Subtitles انت تحبين أن تربطي العالم بأسره من الكلاب الى الناس
    tüm dünyayı arayabilirsiniz, fakat çeşitliliği benim yuvamdan daha fazla olan bir yer bulamazsınız. TED يمكنك أن تجول العالم بأكمله لكنك لن تجد عالماً متنوعاً كعالم طفولتي
    Eğer tüm insanlar haftada tek bir öğünlerinden fedakârlık yapsa tüm dünyayı doyurabiliriz. Open Subtitles إن ضحّى كل شخص بوجبة طعام واحدة في الأسبوع، سيكون هناك ما يكفي لاطعام العالم أجمع.
    Bir adam sadece bir gecede tüm dünyayı nasıl dolaşabilir bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف رجلاً بتلك الضخامة يسافر حول العالم بمزلجة واحدة
    Eğer tüm dünyayı oynatacak olursak, dünyada ne gerçekleştiği budur, TED و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
    Cengiz Han, Göktanrı'nın tüm dünyayı fethetmesini istediğini düşünüyordu. TED آمن جنكيز خان أن تنجيري أراده أن يغزو العالم كله باسمه.
    tüm dünyayı karşına alıp bu şekilde yaşayamazsın. Open Subtitles لاتستطيع ان تُعادى العالم كله و تهرب بفعلتك
    "Göze göz" sadece tüm dünyayı kör bırakır. Open Subtitles مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله
    Bakın, deniz seviyesi problemi ve kriyosferin bundaki rolü son derece önemli ve tüm dünyayı etkileyecek. TED مشكل ارتفاع مستوى البحر ودور الغلاف الجليدي في رفعه مهم للغاية وسيؤثر على العالم بأسره.
    Fakat Santa yalnızca Meksiko'yu kontrol etmek istiyor oysa bu yüzkaraları tüm dünyayı. Open Subtitles لكن سانتا آنا يريد أن يحكم المكسيك فقط و هؤلاء المفضوحين يريدون حكم العالم بأسره
    Sadece beni kurtarmak için tüm dünyayı değiştirmek gerekmez. Open Subtitles لا يجب أن تغيروا العالم بأسره فقط لإنقاذي
    Sahip olduğumuz fırsatlarla, tüm dünyayı ele geçirebilirdik. Open Subtitles الفرص التى أتيحت لنا العالم بأكمله كان بقبضتنا
    Sahip olduğumuz fırsatlar. tüm dünyayı ele geçirebilirdik. Open Subtitles الفرص التى أتيحت لنا العالم بأكمله كان بقبضتنا
    Ama eğer yumruğunu açarsan tüm dünyayı tutabilirsin. Open Subtitles لكنك إذا فتحت قبضتك فيمكن أن تحمل العالم بأكمله
    Ey kutsal ve mukaddes kadın insanlığın ebedi tesellisi cömertliği ve zarafetiyle tüm dünyayı besleyen ve sefalet çekenlere büyük karşı şefkat taşıyan sevgi dolu bir anne gibisin. Open Subtitles , إيتها السيدة المباركة والمقدسة , دائمة الراحة للبشرية , بفضلك و نعمتك تطعمين العالم أجمع
    Ey kutsal ve mukaddes kadın insanlığın ebedi tesellisi cömertliği ve zarafetiyle tüm dünyayı besleyen ve sefalet çekenlere büyük karşı şefkat taşıyan sevgi dolu bir anne gibisin. Open Subtitles . كأم محبة سوف تفعلى إيتها السيدة المباركة والمقدسة بفضلك و نعمتك تطعمين العالم أجمع
    Ama tüm dünyayı gezerken ve muhbirlerle konuşurken gördüğüm, aslında, çok sadık ve sıklıkla çok muhafazakar insanlar oldukları. TED لكن ما وجدته يحدث حول العالم والتحدث إلى كاشفوا الفساد، واقعًا، هو أنهم أناس مخلصون و غالبًا محافظون.
    Aslında böylece pratik olarak tüm dünyayı kapsayacak bir kesit alabileceğim örnekleri seçebilirdim. TED لذا فقد تمكنت من إختيار عينات لتغطية شريحة تقوم تحديداً بتغطية كل العالم.
    Karanlık bulutların gökyüzünde olduğunu tüm dünyayı sallayan şimşek ve yıldırımları gördüm. Open Subtitles رأيت سحب سوداء ترتفع بعرض السماء وكان هناك وميض البروق وصوت الرعود وبدا كأنهم يهزّون الأرض كلها
    Ben tüm dünyayı, bu tarz giyinerek dolaştım. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كل أنحاء العالم وأنا البي هذه الملابس
    Birinin kederini alıyor ve tüm dünyayı bunu yaşamaya zorluyorsunuz. Open Subtitles تأخذون مصيبة شخص وتجبرون العالم على أن يعيشها
    Yeterli boyuttaki bir yayıcı cihaz tüm dünyayı örtebilir. Open Subtitles آلة مثل هذه لنشر المرض قد تدمر العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus