"tüm dünyaya" - Traduction Turc en Arabe

    • العالم كله
        
    • للعالم
        
    • حول العالم
        
    • العالم بأسره
        
    • العالم أجمع
        
    • العالم بأكمله
        
    • جميع أنحاء العالم
        
    • كل أنحاء العالم
        
    • والعالم
        
    • على العالم
        
    • عبر العالم
        
    • تخبر العالم
        
    • كل العالم
        
    • العالم اجمع
        
    • العالم بأجمعه من
        
    tüm dünyaya OKUL KİTAPLARI SATAN BİR ŞİRKETTE ÇALIŞTIĞINI SÖYLEMİŞTİ. Open Subtitles كتب مدرسية قال ان شركته تبيع الكتب حول العالم كله
    Sinyaller bir uydu yoluyla tüm dünyaya yayılıyor. Open Subtitles الإشارة تخرج من خلال القمر الصناعي لتنتشر في العالم كله
    Onun ayrıcalıklı kullarından olabilmek için günahlarımı tüm dünyaya itiraf etmeliyim. Open Subtitles يجب أن أعترف بآثامي للعالم كي يتقبلني مرة أخرى إلى جانبه
    Bu bilgi ve yetenekler kullanılmalı, bugün bile önemli oldukları tüm dünyaya gösterilmeli. TED يجب أن تستخدم ويجب أن تطبق يجب أن تعرض للعالم الخارجي بأن هذه المعرفة والمهارات وثيقة الصلة حتى اليوم
    Doktor, bunları her kullandığımızda tüm dünyaya hasar verdiğini söyledi. Open Subtitles قال الدكتور أن كل مرة نستخدم فيها أحد هذه الأجهزة فإننا ندمر العالم بأسره ..
    Kız çocuğun nedeni, Kız bir çocuk, yarasız, tüm dünyaya karşı, neden? Open Subtitles من أجل إمرأة، و التي لم تحبّك، وجرت نفسكَ بمواجهة العالم أجمع.
    Onları gördüğünde, sana eğer isterse tüm dünyaya sahip olacabileceğini söylerler.. Open Subtitles لديه عينين يمكنه بهما أن يُرجع الموتى للحياة إن رأيتهم, ستفهم أنه بإمكانه أن يسيطر على العالم بأكمله إن أراد
    10 kişi 20 milyon kişiyi kontrol etti ve bu tüm dünyaya yayıldı. TED عشرة أشخاص استطاعوا وضع 20 مليون شخص في حالة من جمود، وانتشر هذا في جميع أنحاء العالم
    Ruhunu kaybedip de tüm dünyaya sahip olsa, bu ona nasıl bir fayda sağlar ki? Open Subtitles ما الذي يستفاد منه إذا كسب العالم كله وفقد روحه الخاصة؟
    tüm dünyaya karşı neyin var? Bak. Open Subtitles لماذا أنت متحامل على العالم كله على اي حال؟
    Peki o zaman, ben de yeni üvey kardeşim josh Nichols'un Bayan Nancy olduğunu tüm dünyaya yayarım. Open Subtitles حسنا,اذن ساخبر العالم كله, ان شقيقي جوش هو الانسه نانسي نيكولز
    İşte, bunun tüm dünyaya masrafı günde 89 milyon varil petrol, birkaç tane ver veya al. TED إذا ها نحن ذا، كلفة كل هذا للعالم هي 89 مليون برميل نفط، تزيد أو تنقص بضعة براميل، كل يوم.
    Barnaby Jack kolayca azılı bir suçluya dönüşebilir veya tüm bilgi donanımı ile James Bond'daki kötü adamlardan olabilirdi, fakat o bunun yerine tüm dünyaya kendi araştırmasını göstermek istedi. TED بارنبي جاك كان من السهل عليه التحول لمجرم محترف أو شرير على نمط جيمس بوند بفضل المعرفة التي يمتلك، لكنه بدلا من ذلك اختار أن يظهر للعالم ما توصل إليه.
    Ve açıkçası, bu beste Bartok'un eşine son sözüydü. Bu beste ilk olarak Bartok'un ölümünden sonra eşi sayesinde tüm dünyaya çalındı. TED كان واضحا أن هذا التكوين هو كلامه الاخير لها كان أول أداء لها بعد وفاته ومن خلالها للعالم
    Ayrıca, bu genetik farklılıkların tüm dünyaya nasıl yayıldığını da anlatabilirisiniz. TED و من ثم ما يمكن القيام به هو القول ان هذه الاختلافات الجينية .. موزعة حول العالم
    Şimdi bu, isminden de anlaşılacağı gibi, Kuzey Afrika'dan gelen bir sivrisinektir ve tüm dünyaya yayılmaktadır. TED هذه البعوضة تأتي كما يقترح اسمها، من شمال إفريقيا وهي تنتشر حول العالم.
    Doktor, bunları her kullandığımızda tüm dünyaya hasar verdiğini söyledi. Open Subtitles قال الدكتور أن كل مرة نستخدم فيها أحد هذه الأجهزة فإننا ندمر العالم بأسره ..
    Ve eğer başa geçemiyorsam, ben de tüm dünyaya babanın denizaşırı ülkelerde binalar diktiğini söylemek zorunda kalırım. Open Subtitles وإذا لم تجعلني أتولى المسؤولية سأخبر العالم أجمع أنّ والدك يبني البيوت في الجانب الآخر
    Onun kelimelerini evime götürmeme ve tüm dünyaya kanıtlamama izin ver. Open Subtitles دعني أحمل كلماتها معي و أوصلها إلى العالم بأكمله
    Kendi şirketimi kurdum ve Alman zanaatını tüm dünyaya pazarlayacağım. Open Subtitles لقد أنشأت شركتي الخاصة وسأصدر الصنعة الألمانية إلى جميع أنحاء العالم
    Bruce Lieb tüm dünyaya yayılmış onlarca insandan milyarlar çalmış bir şirket avcısı. Open Subtitles بروس ليب شخص فاسد سرق البلايين من كل أنحاء العالم
    Tanrı'ya, Kral'a ve tüm dünyaya karşı kabahat işlediğimden dolayı benim için dua etmenizi istiyorum. Open Subtitles أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب والملك ، والعالم
    tüm dünyaya kahkaha ve neşe getiren o yeri yok ettik. Open Subtitles لقد دمرنا هذا المكان الذي يجلب المتعة والضحك على العالم باسره.
    Sonra bu müziği, yarattıkları bu yeni müziği kaydetme ve tüm dünyaya yayma şansı yakaladılar. TED ومُنحوا الفرصة لتسجيل تلك الموسيقى، الموسيقى الجديدة التي كانوا يبتكرونها، ونشرها عبر العالم.
    Ardından tüm dünyaya anlatabilirsin, eğer istersen. Open Subtitles يمكنك أن تخبر العالم بها بعدئذ إذا أردت ذلك
    Gizli yapacak kadar bile ince değilsin. İllâ tüm dünyaya gösteriş yapacaksın! Open Subtitles حتى انك ليس عندك الذكاء لفعل هذا بالسر لماذا امام كل العالم
    Ultron'un tek istediği tüm dünyaya birden hakim olmaktı. Open Subtitles اراد آلترون لا شئ سوي ان يحكم العالم اجمع
    Odandan tüm dünyaya bakıyorsun. Open Subtitles العالم بأجمعه من غرفة نومكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus