"tüm erkekler" - Traduction Turc en Arabe

    • كل الرجال
        
    • جميع الرجال
        
    • كل رجل
        
    • كلّ الرجال
        
    • كُلّ الرجال
        
    • كل الأولاد
        
    • كل الشباب
        
    • كل الفتيان
        
    • جميع الفتيان
        
    • رجل عاش
        
    Tanıştığım tüm erkekler, ne söylerse söylesinler son cümleleri aynıydı. Open Subtitles كل الرجال الذين قابلتهم لم يريدوا حبى ولكنهم آرادوا جسدى
    Cosmo'da bir makale vardı - "Neden tüm erkekler domuz". Open Subtitles هناك مقالة فى الكزمو .. لماذا كل الرجال متوحشون ..
    Yeni bir gece kulübü ve tüm kadınlar dans zeminin ortasındaki bir cam odadalar ve tüm erkekler onları izleyip besliyor. Open Subtitles إنه نادي ليلي جديد ، و كل النساء داخل غرف زجاج في منتصف حلبة الرقص و كل الرجال يشاهدونهم و يطعمونهم
    tüm erkekler, tüm kadınlar, tüm trans insanlar eşit ve yaratıcınız tarafından belirli devredilemez haklarla yaratıldı. Yaşam, özgürlük ve mutluluk arayışı dahil. TED إن جميع الرجال والنساء، وحتى الأشخاص المتحولون خلقوا سواسية بحقوق غير قابلة للانتقاص وهبها لهم الخالق، بما فيها الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة.
    tüm erkekler eşcinsel olsa mükemmel olurdu. Open Subtitles لو كان جميع الرجال شواذ, لكان افضل بكثير
    Yani Amerika'daki diğer tüm erkekler... dün gece eve sarhoş ve yalnız gittiler. Open Subtitles أعني كل رجل اخر في أميركا ذهب للبيت وحيد وهو سكران الليلة الماضية
    tüm erkekler senin gibi olsaydı açlıktan ölürdüm. Open Subtitles لو كان كل الرجال مثلك لجعلت نفسي أموت جوعاً
    Ayrıca tüm erkekler beni böyle seviyor Anne. Open Subtitles بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي
    Ayrıca tüm erkekler beni böyle seviyor Anne. Open Subtitles بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي
    Bizi buraya kadar sen getirdin, sana minnettarız, ama belki de fazla ileri gittik, belki de tüm erkekler düşman değildir. Open Subtitles ساندتنا في هذا الطريقِ الطويلِ، ونحن ممتنون لكن لربما نحن ذهبنا بعيداً جداً لربما كل الرجال ليسوا العدو
    Tanıdığım tüm erkekler arasında yıllardır aynı işi yapan bir sen varsın. Open Subtitles من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة.
    Güven bana, ilkbahar katalogundaki tüm erkekler bundan taşıyor. Open Subtitles ثق بي كل الرجال يحملونها في كتالوج الربيع
    Tanıştığı tüm erkekler işe yaramaz tiplerdi. Open Subtitles عدا إن كل الرجال الذين قابلهم كانوا فاشلين
    Neden? Ne demek istiyorsun? Çıktığın tüm erkekler zeki, rekabetçi ve başarılı. Open Subtitles حسناً، كل الرجال الذين واعدتيهم أذكياء و لهم مكانتهم وناجحين
    Ne demek istiyorsun? Çıktığın tüm erkekler zeki, rekabetçi ve başarılı. Open Subtitles حسناً، كل الرجال الذين واعدتيهم أذكياء و لهم مكانتهم وناجحين
    Evet Unuttum, evet tüm erkekler çocuktur. Open Subtitles أجل، لقد نسيت. جميع الرجال هم أطفال في قلوبهم
    Bundan önce çıktığım tüm erkekler öyle söyledi. Open Subtitles جميع الرجال الذين واعدتهم فى السابق قالوا ذلك عنى
    Onu görmek isteyen tüm erkekler şu an salonda oturuyor. Open Subtitles جميع الرجال الذين ينتظرون لرؤيته، يجلسون الآن في القاعة.
    Bu odadaki tüm erkekler, sen bile Steve, birer George Clooney. TED كل رجل في هذه الغرفة ،حتى أنت، يا ستيف. هو جورج كلووني
    tüm erkekler ulusal hobilerini oynamaya bayılırlar. Open Subtitles ؟ لان كلّ الرجال يحبّون اللعب في التسلية الوطنية.
    Bak, diğer tüm erkekler de siyah smokin giyecek. Open Subtitles كُلّ الرجال الآخرون سوف يرتدون بدلات رسميةُ سوداءُ.
    - Ama okuldaki tüm erkekler kıza hasta baba. - O zaman kızı ancak sana söyleyeceğim 3 adımda tavlayabilirsin: Open Subtitles كل الأولاد في المدرسة يحبوها يا أبي ستحصل عليها اذا اتبعت تلك الخطوات الثلاثة
    Evet tabii. Zaten 18 yaşındaki tüm erkekler beklemek isterler. Open Subtitles اجل, صحيح لأن كل الشباب ذوي 18 عاماً يريدون الانتظار
    "tüm erkekler kekimi bedavaya yemek istiyor" Open Subtitles كل الفتيان يريدون كعكي بدون مقابل
    Şimdi okuldaki tüm erkekler rahatsız edip duruyor, burada kalamam artık. Open Subtitles جميع الفتيان يطاردونني لا يمكنني البقاء
    Konu eş seçmek olunca Samson'u, tüm erkekler içinde en güçlüsünü kollarında yatan bir kadın mahvetti. Open Subtitles شامشون, أقوى رجل عاش على ... تلك الأرض, دُمر . بسبب المرأة التى كانت بين ذراعيه ... أينبغى أن أقول للأخوات, إذا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus