"tüm hayatımız boyunca" - Traduction Turc en Arabe

    • طوال حياتنا
        
    • لقد قضينا حياتنا
        
    • حياتنا بأكملها
        
    tüm hayatımız boyunca, dağlarda, karımla beraber keçi sürüsü besledik. Open Subtitles -نحن نرعى الاغنام انا و زوجتى طوال حياتنا على الجبال
    O halde bunu tüm hayatımız boyunca hatırlayacağız İlk defalar zaten hep böyle değil midir? Umarım Open Subtitles لذا فاننا سنتذكرها طوال حياتنا اتمنى ذلك
    tüm hayatımız boyunca, başımı derde soktun ve bir yerlere gelmeme engel oldun. Open Subtitles طوال حياتنا كنت تورطنى فى المشاكل وتخفى علىّ
    tüm hayatımız boyunca bu şeytanı aradık. Open Subtitles لقد قضينا حياتنا كلها نبحث عن هذا الشيء
    tüm hayatımız boyunca birlikte avlandık. Open Subtitles لقد قضينا حياتنا نصطاد معاً
    tüm hayatımız boyunca mükemmel birinin gelip ayaklarımızı yerden kesmesini bekliyoruz. Open Subtitles يعني , نحن ننتظر حياتنا بأكملها الرجل المثالي بالنسبة لبعض ليأتي في وطردنا من أقدامنا.
    tüm hayatımız boyunca bu anı bekledik. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي كنا انتظار حياتنا بأكملها.
    tüm hayatımız boyunca bana yapışkan gibi yapıştın. Open Subtitles هيا , طوال حياتنا كنت ملتصقاً بي كالغراء
    tüm hayatımız boyunca bir çağrıyı bekliyoruz. Open Subtitles كما ترى، إننا كُنا ننتظر المكالمة طوال حياتنا حتى الآن.
    Sanki Sarah'la tüm hayatımız boyunca arkadaşmışız gibiydi. Open Subtitles مثل سارة وأنا كانا. أصدقاء طوال حياتنا كلها
    tüm hayatımız boyunca mezar soyduk, nasıl öylece bırakabildik ki? Open Subtitles كنّا ننقّب عن القبور طوال حياتنا كيف يُعقل أن نترك عملنا؟
    Aman tanrım, baba, tüm hayatımız boyunca nerelerdeydin? Open Subtitles يا إلهي ، أبي أين كنت طوال حياتنا على كل حال؟
    * Hatta beraber olsak... * * tüm hayatımız boyunca * Open Subtitles وإن ـ ـ ـ كنا معًا طوال حياتنا
    tüm hayatımız boyunca yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل طوال حياتنا معاً
    tüm hayatımız boyunca en iyi arkadaşlardık. Open Subtitles أصدقاء مقرّبين طوال حياتنا
    Sen. tüm hayatımız boyunca. Open Subtitles أنتِ, طوال حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus