"tüm işi" - Traduction Turc en Arabe

    • بكل العمل
        
    • كل العمل
        
    • بالعمل كله
        
    • العمل كله
        
    Tüm işi siz yaptınız ama tüm tebrikleri biz aldık. Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على كل الشكر حين قمتم بكل العمل.
    Onun firmasında Bazı adam muhtemelen onun için Tüm işi. Open Subtitles ربما شخص ما في الشركة .يقوم بكل العمل من أجلها
    Annem onun kendi köpeği olduğunu söylüyor, fakat Tüm işi ben yapıyorum. Open Subtitles أمي تظن أنه كلبها لكن أنا من يقوم بكل العمل
    Tüm işi ve turizmi sen ele geçirirsen adam ihtiyacı olan işi yapamaz. Open Subtitles لا يمكنه ان ينجز العمل الذي يحتاجه اذا اخذت كل العمل وتخصم للسياحة
    İşte böyle, ne de olsa Tüm işi ben yapıyorum Open Subtitles ينبغي عليكِ ذلك ، لا سيّما أنني قد أديت كل العمل منذ بدايته
    Sen Tüm işi yaparken rahibeler dua ediyor. Open Subtitles الراهبات ستؤدين الصلاة بينما تقومين أنتِ بالعمل كله
    Tüm işi ben yapıyorum, mükâfatı başkası alıyor. Open Subtitles سأقوم بالعمل كله و أحد آخر سيحصل على المكافأة
    Emilio, Tüm işi kendi yapacak olması ve parayı götürenin Lazik olacağına kızmış ve Deeks'e, bir şeyler yapmak zorunda olduğunu söylemişti. Open Subtitles ايمليو كان غاضباً لأنه كان يؤدي العمل كله بينما لازيك يحصل على جميع النقود, ولقد أخبر ديكس
    Hayır, bir kaç kişi tuttum, Tüm işi onlar yapıyor. Open Subtitles في الحقيقة, استأجرت عاملين و هما يقومان بكل العمل
    Baban olsaydı, Tüm işi sen olurdun. Open Subtitles بالطريقة التي كان يعمل بها والدك ستقوم بكل العمل.
    Gerçekte ise Tüm işi ben yapardım. Open Subtitles لكن الحقيقة هي, أنا من كان يقوم بكل العمل
    İki çocuğu etrafta koşuşturup, Tüm işi yaptırıyorsun çünkü kendin yapmaktan çok korkuyorsun! Open Subtitles تجعل طفلين يركضون ويقومون بكل العمل لانك أجبن من أن تفعله بنفسك
    Sen Tüm işi yapıyorsun, o bundan nemalanıyor. Open Subtitles أنت تقومين بكل العمل وهو يستقبل كل الثناء
    "En az on tanesinde Tüm işi ya da en çok işi o yapmalıdır." Open Subtitles وعلى الأقل 10 منهم تقوم هي فيهم بكل العمل أو معظمه
    Beyler, lütfen bunu lisedeki akıllı çocuğun Tüm işi yaptığı, ama tembellerin oturup izlediği projelerden biri yapmayın. Open Subtitles يا شباب، من فضلكم لا تجعلوا هذا مشروعا مدرسيا حيث أكون الطفل الذكي الذي يقوم بكل العمل و يجلس المتكاسلون و يراقبون
    Tüm işi biz yaptık ama Vahşi savaşçılar yine de Yıldırım Atar'ı ele geçirdi. Open Subtitles نحن نفعل كل العمل وقبيلة الثائر تحصل على سكيول على أي حال
    Ben bir şey yapmadım. Tüm işi o yaptı. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئاً، هو الذي فعل كل العمل
    Sevdim seni, Diego. Benim için Tüm işi hallediyorsun. Open Subtitles تعجيبني ديقو انت تعمل كل العمل لي
    Tüm işi biz yapıyoruz. Adam resmen hiç gelmiyor buraya. Open Subtitles نتكبد كل العمل لا يحضر هنا أبداً
    Evet, biz sadece tuşa basıyoruz, Tüm işi makinalar hallediyor. Open Subtitles نعم ، نحن نضغط فقط على زر التشغيل وتقوم الآلات بالعمل كله.
    Anne sadece yumurtalarını bırakıyor, Tüm işi erkek yapıyor. Open Subtitles الأم تعطي بيوضها فقط وتدع الذكر يقوم بالعمل كله.
    Gerçekten inanılmaz. Tüm işi biz yapıyoruz. Tüm övgüyü bu şerefsiz terörist alıyor. Open Subtitles هذا لا يًصدق، نقوم بالعمل كله ويحظى ذلك الإرهابي الحقير بكل الفضل
    Tüm sıkıntıları, Tüm işi, hayatın tüm acılarını. Open Subtitles القلق كله ، العمل كله كل صعوبات الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus