"tüm kitapları" - Traduction Turc en Arabe

    • كل الكتب
        
    • كل كتاب
        
    • جميع الكتب
        
    • كل كتب
        
    Tüm dünyadaki tüm kütüphaneler tüm kitapları ki, bu bir içine çekilir olsun lazım? Open Subtitles من بين كل الكتب الموجودة في المكتبة ، في كل العالم حشرتم داخل هذا ؟
    Oh, korkarım bu diğer Omar'ın düşüncesi, tüm kitapları yakan, yolunu kaybetmiş bir halife. Open Subtitles أخشى أن هذا عمر الأخر الخليفة الضال الذي حرق كل الكتب
    Sana yol gösterecek tüm kitapları elinin altına verdim ama şu geldiğin hale bak. Open Subtitles ووضعت كل الكتب في يديك , وانظر ماذا اصبحت
    Zenginliği ve bilgeliği elde edebilir, yazılmış tüm kitapları okuyabilir yıldızları ve gezegenleri keşfedebilirdim. Open Subtitles يمكنني الحصول على الثروة والمعرفة يمكنني قراءة كل كتاب كُتب أدرس الكواكب والنجوم
    Tüm gece ayakta kalıp şeytanlarla ilgili tüm kitapları okudum ve sonuç olarak şeytanlarla ilgili bir sürü kitabımız var. Open Subtitles بقيت ساهراً طول الليل، أقرأ كل كتاب نملكه عن الشياطين وقد تبيّن أننا نمتلك كتباً كثيرة حول الشياطين.
    Ağırlık çalışıp kütüphanedeki tüm kitapları bitirmeye çalışıyormuş. Open Subtitles يرفع الأثقال ويحاول قراءة جميع الكتب الموجودة في المكتبة
    Tabi ki, aşkım. Herr Ludwig'in tüm kitapları kirli kitaplardır. Open Subtitles لكن هو بالتأكيد كذلك يا عزيزي كل كتب هيرر لودفيغ من هذا النوع
    Hayır, kitaplarınızı okudum. Avcılık üzerine tüm kitapları okurum. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبك قرأت كل الكتب عن الصيد
    Babam istediğim tüm kitapları alır. Open Subtitles أَبي يجلب لي كل الكتب التى أُريدها
    Burda oturan bay ve bayanları görüyorsun onlar tüm kitapları okudu. Open Subtitles هل ترين السادة والسيدات الجالسين هنا ... ... لقد قرأوا كل الكتب
    tüm kitapları aldıktan sonra elimizde 100,000 won kalmış. Open Subtitles بعد شراء كل الكتب مازال هناك 100000 "ون" باقية
    Her ne kadar bu konuyla ilgili yazılmış tüm kitapları okusam da okulda ona "bilimsel deney" dedikleri için eve ağlayarak geldiğinde yeterince hazırlıklı olmanın hiçbir yolu yok. Open Subtitles أتعلم! لقد قرأت كل الكتب التى تتحدث عن هذه الأمور ولم أجد فيها مايساعدنى لأصبح مستعدة
    Iona'nın kitabı diğer tüm kitapları gölgede bıraktı. Open Subtitles كتاب آيونا" طغى على كل الكتب"
    - Tabii ki. - tüm kitapları okudum. Open Subtitles -انا اقرأ كل الكتب
    Ve tüm kitapları da almış. Open Subtitles وأخذ كل الكتب
    Bakılırsa, kütüphanedeki tüm kitapları iki kez okuduğuma göre, sanırım tekrar şeyin üzerindeki çalışmalarıma geri.. Open Subtitles بالنظر أنني قرأت كل كتاب في مكتبة القاعدة مرتين أظن أنني يجب أن أعود للعمل على... ِ
    - Korkutma ile ilgili tüm kitapları okudum. Open Subtitles -ما الذي تتحدث عنه ؟ -لقد قرأتُ كل كتاب صَدرَ عن التخويف
    Yüz Düşünce Okulu'nun tüm kitapları yakılacak bugünü eleştirmek için tarihi kullanan herkesin ailesi idam edilecek. Open Subtitles جميع الكتب... من جميع مدارس الفكر ،سيتم حرقها
    - tüm kitapları. Open Subtitles - جميع الكتب
    Yüz Düşünce Okulu'nun tüm kitapları yakılacak bugünü eleştirmek için tarihi kullanan herkesin ailesi idam edilecek. Open Subtitles أن كل كتب المدارس المائة الفكرية ستُحرق و أن كل شخص يستخدم التاريخ لينتقد الحاضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus