"tüm o şeyleri" - Traduction Turc en Arabe

    • كل تلك الأشياء
        
    • بكل الأشياء التي
        
    • ♪ كل الأشياء التي
        
    Adil olmak gerekirse, tüm o şeyleri ona siz attınız, tamam mı? Open Subtitles حسناً , لأكون مٌنصفاً لقد ألقيت كل تلك الأشياء عليه, إتفقنا ؟
    Evlat, şimdi oturup sana kadınlar hakkında öğrettiğim... tüm o şeyleri düşün. Open Subtitles بني، فقط فكر مرةً أخرى حول كل تلك الأشياء التي علمتك بها حول النساء
    Evet, tüm o şeyleri ve daha fazlasını yapıyoruz. Gizli çalışıyoruz. Open Subtitles نعم، لدينا كل تلك الأشياء وأكثر نحن عميقي السرية
    O saati bulduğumda sana veremediğim tüm o şeyleri hatırlattı bana. Open Subtitles عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك
    Hissetmek istemeyeceğim tüm o şeyleri hissedeceğim. Open Subtitles حسناً، سأشعر بكل الأشياء التي لا أريد الشعور بها.
    Olduğun zaman yapabileceğin tüm o şeyleri düşün bir de. Open Subtitles أعني، فكري فقط في كل الأشياء التي ستكونين قادرة على عملها عندما تصبحين كذلك.
    Tanrım, tüm o şeyleri yapabilmeme rağmen kendimi... Open Subtitles ستكون مفيدة اليوم , رباه , كما تعلمين يمكنني فعل كل تلك الأشياء
    Bana telefonda tüm o şeyleri onun yanında yanlış sebepler için söylemiş olabileceğini söyledi; ama söylediklerinde ciddi olduğuna da söyledi. Open Subtitles قالت لي أنك لربما ... قلت كل تلك الأشياء على الهاتف معها بشكل لا يصح لكنك قصدتها في نفس الوقت
    - Wikipedia'ya tüm o şeyleri ben koydum. Open Subtitles أنا قمت بكتابة كل تلك الأشياء على " ويكيبيديا " ...
    Bizi güldüren ve ağlatan tüm o şeyleri olumlu bir şekilde yapabilen bir adam var. Open Subtitles ♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪ ضحك ونبكي ♪
    Bizi güldüren ve ağlatan tüm o şeyleri olumlu bir şekilde yapabilen bir adam var. Open Subtitles ♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪ نضحك ونبكي ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus