Adil olmak gerekirse, tüm o şeyleri ona siz attınız, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , لأكون مٌنصفاً لقد ألقيت كل تلك الأشياء عليه, إتفقنا ؟ |
Evlat, şimdi oturup sana kadınlar hakkında öğrettiğim... tüm o şeyleri düşün. | Open Subtitles | بني، فقط فكر مرةً أخرى حول كل تلك الأشياء التي علمتك بها حول النساء |
Evet, tüm o şeyleri ve daha fazlasını yapıyoruz. Gizli çalışıyoruz. | Open Subtitles | نعم، لدينا كل تلك الأشياء وأكثر نحن عميقي السرية |
O saati bulduğumda sana veremediğim tüm o şeyleri hatırlattı bana. | Open Subtitles | عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك |
Hissetmek istemeyeceğim tüm o şeyleri hissedeceğim. | Open Subtitles | حسناً، سأشعر بكل الأشياء التي لا أريد الشعور بها. |
Olduğun zaman yapabileceğin tüm o şeyleri düşün bir de. | Open Subtitles | أعني، فكري فقط في كل الأشياء التي ستكونين قادرة على عملها عندما تصبحين كذلك. |
Tanrım, tüm o şeyleri yapabilmeme rağmen kendimi... | Open Subtitles | ستكون مفيدة اليوم , رباه , كما تعلمين يمكنني فعل كل تلك الأشياء |
Bana telefonda tüm o şeyleri onun yanında yanlış sebepler için söylemiş olabileceğini söyledi; ama söylediklerinde ciddi olduğuna da söyledi. | Open Subtitles | قالت لي أنك لربما ... قلت كل تلك الأشياء على الهاتف معها بشكل لا يصح لكنك قصدتها في نفس الوقت |
- Wikipedia'ya tüm o şeyleri ben koydum. | Open Subtitles | أنا قمت بكتابة كل تلك الأشياء على " ويكيبيديا " ... |
Bizi güldüren ve ağlatan tüm o şeyleri olumlu bir şekilde yapabilen bir adam var. | Open Subtitles | ♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪ ضحك ونبكي ♪ |
Bizi güldüren ve ağlatan tüm o şeyleri olumlu bir şekilde yapabilen bir adam var. | Open Subtitles | ♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪ نضحك ونبكي ♪ |