"tüm paramızı" - Traduction Turc en Arabe

    • كل أموالنا
        
    • كُلّ مالنا
        
    • كل نقودي
        
    • كل اموالنا
        
    • جميع أموالنا
        
    • كل نقودنا
        
    • جميع النقود
        
    İkimiz tüm paramızı zengin lüks otellerde harcarız. Open Subtitles و يمكننا أن ننفق كل أموالنا على الفنادق الفاخرة و الأنيقة وشراء بعض الغِذاء الثمين
    Salı günü bir müzik çalar almaya heveslendim ama o tüm paramızı kitaplara harcıyor. Open Subtitles الثلاثاء أردت شراء مشغل اسطوانات، لكنه صرف كل أموالنا على الكتب
    Açgözlü Yahudiler, tüm paramızı alan ve kendileri için stoklayan onlar. Open Subtitles اليهود الطامعين الذين أخذوا كل أموالنا وكنزوها لأنفسهم.
    tüm paramızı bu boktan kürke mi yatırdın? ! Open Subtitles تَأْخذُ كُلّ مالنا و صرفته على هذا الفراءِ
    Çünkü tüm paramızı harcadım. Open Subtitles لأنني انفقت كل نقودي
    Babam zimmete para geçirme suçundan hapse girmeden önce tüm paramızı kaybettik. Open Subtitles عائلتي خسرت كل اموالنا قبل أن يدخل أبي السجن بسبب الاختلاس
    tüm paramızı babamın aldığını bana söylemediğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Arkadaşımızın soyulmasına ve tüm paramızı kaybetmemize rağmen ikinizin eğlenebilmesi ne hoş. Open Subtitles سعيدة بأنكما تستمتعان بعد أن تمت سرقة صديقتنا وخسرنا كل أموالنا.
    Banka hesabın çünkü tüm paramızı sömürüyorsun. Open Subtitles لأن يمتص كل أموالنا وتظن أننا لا نعلم بأمر منزل البحيره الذي اشتريته,
    Rüyamda vapurla nehiri geçiyorduk ve haydutlar tüm paramızı alıyordu. Open Subtitles حلمت أني كنت على متن باخرة و كان هناك نهر الأشقياء استولو على كل أموالنا
    tüm paramızı zengin, lüks otellerde harcayabiliriz. Open Subtitles و يمكننا أن ننفق كل أموالنا على الفنادق الفاخرة و الأنيقة
    Benim kör olmam ve tüm paramızı kaybetmemiz.. Open Subtitles بشأن لماذا كل هذه الأمور السيئة لحقت بنا... عماي وفقدان كل أموالنا...
    Bir şeyin bir şeyle vadesi varmış ve Anwar sendika bizi aradığı için tüm paramızı almış ve şimdi tüm mal varlığımıza el koyuyorlar. Open Subtitles أخذ كل أموالنا لأن الإتحاد يبحث عنا... ويُصادرون كل ممتلكاتنا.
    tüm paramızı da geride bırakmak zorunda kalacağımızı biliyorsun. Open Subtitles , تدركين , بالطبع . سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا !
    tüm paramızı harcadım. Open Subtitles أنفقت كل أموالنا.
    tüm paramızı bu boktan şeye nasıI harcarsın? Open Subtitles ! تَأْخذُ كُلّ مالنا و تصرفه على هذا الهُـراء
    Çünkü tüm paramızı harcadım. Open Subtitles لأنني انفقت كل نقودي
    197 sefer sayılı uçağın düşmesinden sonra soruşturma tüm paramızı bağlı tutmuştu. Open Subtitles بعد سقوط الطارة 197 التحقيقات تمكنت من كل اموالنا
    Buraya gelip tüm paramızı alabileceğini sanıyor. Open Subtitles يبدو أنّه يظنّ من أن يمكنه المجيء إلى هنا وأخذ جميع أموالنا
    Ta ki takıldığım göt tüm paramızı burnundan çekene kadar. Open Subtitles حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا.
    tüm paramızı geri çekmişler, banka da çökmüş. Open Subtitles جميع النقود سُحِبت والمصرف قد أنهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus