"tüm yıldızlar" - Traduction Turc en Arabe

    • كل النجوم
        
    • جميع النجوم
        
    • أمتلك النجوم
        
    Ve işte bu alanlarda tüm yıldızlar ve galaksiler oluştu. Open Subtitles وكانت هذه هي الأماكن حيث ستنشأ . كل النجوم والمجرات
    tüm yıldızlar yanıp yok oldu, gözden kayboldu. Hiçliğe doğru. Open Subtitles لقد احترقت كل النجوم وانطفأت وانتهت إلى لا شئ
    tüm yıldızlar daha parlak, Baba, dediğin gibi. Open Subtitles كل النجوم تزداد تلألئاً يا أبى تماماً كما قلت
    İşte bu yüzden geceleri gökyüzüne baktığında tüm yıldızlar gülüyormuş gibi gelecek sana. Open Subtitles ولذا، عندما تنظر لأعلى إلى السماء في الليل، سيكون الأمر لو أن جميع النجوم تضحك.
    İşte bu yüzden geceleri gökyüzüne baktığında tüm yıldızlar gülüyormuş gibi gelecek sana. Open Subtitles ولذا، عندما تنظر لأعلى إلى السماء في الليل، سيكون الأمر لو أن جميع النجوم تضحك.
    Ana sekans evresindeki tüm yıldızlar aynı değildir. Open Subtitles جميع النجوم في "التسلسل الرئيسي" ليست متشابهة
    tüm yıldızlar benim. Open Subtitles أنا أمتلك النجوم.
    tüm yıldızlar benim. Open Subtitles أنا أمتلك النجوم.
    Gece karanlığında gökyüzünde gördüğümüzüm tüm yıldızlar galaksimizdeki milyarlarca yıldızdan sadece bir avuç kadarıdır. Open Subtitles كل النجوم التي نراها في سمائنا هي فقط جزء شديد الصغر من مئات البلايين من النجوم في مجرتنا
    Bugün tüm yıldızlar ve ay disko ışığına dönüştü. Open Subtitles وكأن كل النجوم والقمر اصبحت اليوم اضواء للديسكو
    Dışarıda tüm yıldızlar görünüyor gerçekten. Evet. Open Subtitles ـ يمكنكِ حقاً رؤية كل النجوم من هنا ـ أجل
    Gökteki tüm yıldızlar benim. Open Subtitles كل النجوم فى السماء أصبحت ملكى
    Gökteki tüm yıldızlar benim. Open Subtitles كل النجوم فى السماء أصبحت ملكى
    Yani eğer geceleyin gökyüzünü morötesi ışıklarla görebilseydik hemen hemen tüm yıldızlar kaybolurdu ve tüm gördüğümüz görkemli doğumlar ve ölümler olurdu. Open Subtitles لذا، إذا تمكنا من رؤية سماء ،الليل بضوء الفوق البنفسجي ،سوف تختفي جميع النجوم تقريباً وكُل ما يُمكننا رؤيته سيكون .النشوء والزوال المذهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus