"tüm yapmam gereken" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما علي فعله
        
    • كل ما عليّ فعله
        
    • كل ما كان عليّ فعله
        
    • كل ماعلي فعله
        
    • جُل ما فعلته هو
        
    Tüm yapmam gereken senin öldüğünü görmeye yetecek kadar özgür kalmak. Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أبقى حراً حتى أراك ميتاً
    Biliyor musun, şimdi Tüm yapmam gereken ağacın altında oturup elmanın düşmesini beklemek. Open Subtitles أتعرف , كل ما علي فعله الآن هو أن أجلس تحت الشجرة و أنتظر سقوط التفاحة
    Tüm yapmam gereken çekici indirmek sen de bombok hale geleceksin. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إصدار الحكم وستبدو في حالة فظيعة
    Tüm yapmam gereken çete özel timini arayıp 29. Open Subtitles "كل ما كان عليّ فعله هو مهاتفة قوة مأموريّات العصابات والسؤال عن ملوك الشارع الـ29"
    Tüm yapmam gereken o eski saman bavulumu almak ve milyonlara elveda demek. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو حزم حقيبة القش القديمة تلك خاصتي قول وداعا للملايين
    Tüm yapmam gereken karakterin özünü, onu harekete geçirecek... mekanizmayı bulmaktı, Böylece oynamayaca başlayacaktı. Open Subtitles جُل ما فعلته هو إيجاد صميم الشخصية. الصميم الذي أثر الشخصية وهي لعبت الدور وحسب.
    Şimdi Tüm yapmam gereken, önümüzdeki sekiz saat boyunca, oraya konsantre olmak. Open Subtitles الآن كل ما علي فعله هو أن أستمر في التركيز على هذه البثرة طوال ال8 ساعات القادمة
    Bak, Dallas'ta Tüm yapmam gereken çenemi kapatıp, emirler almaksa Merlotte's'da bira da servis edebilirdim. Open Subtitles أنظر، إن كان كل ما علي فعله هنا في دالاس هو أن أصمت و أتلقى الأوامر سيبدوا هذا وكأني أقدم الخمر في ماريوت
    Tüm yapmam gereken, bir şeyi dilemek ve hemen gerçekleşiyor. Open Subtitles كل ما علي فعله هو تمني شيء ليحدث بعدها.
    Oh, tamam. Tüm yapmam gereken, uh, makyajımı yapmak. Open Subtitles -حسناً كل ما علي فعله وضع بعض مساحيق الماكياج
    Ve şu an Tüm yapmam gereken.. Open Subtitles و كل ما علي فعله هو
    Sorun yok. Tüm yapmam gereken, gizli içeriğimden koymak... Open Subtitles سيكون على مايرام كل ما عليّ فعله هو أضافة مُكوني السري
    Tüm yapmam gereken çete özel timini arayıp 29. Open Subtitles "كل ما كان عليّ فعله هو مهاتفة قوة مأموريّات العصابات والسؤال عن ملوك الشارع الـ29"
    Tüm yapmam gereken, bir mızrak taşımaktı. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله... هو أن أحمل رمحاً
    Doğru Tüm yapmam gereken ona sormaktı o da senin benimle gelip öbür dünyada eşim olarak yaşamana izin verecekti tabii sonra da cehennem donacaktı. Open Subtitles حسناً، كل ما كان عليّ فعله هو سؤالها، فربما ستسمح لك بالقدوم و العيش على الجانب الآخر لتكوني زوجتي عندما تتجمد (تارتارس) بالكامل
    Dinle, şimdi Tüm yapmam gereken senin resmini bulmak. Open Subtitles اسمع,كل ماعلي فعله الآن هو إيجاد لوحتك
    Bu da demek oluyor ki Tüm yapmam gereken bağırmak ve tüm New York seni indirmeye yaklaşır. Open Subtitles والذي يعني بأن كل ماعلي فعله هو أن . أصرخ وستضيق عليك "نيويورك" للإطاحة بك
    Tüm yapmam gereken karakterin özünü, onu harekete geçirecek... mekanizmayı bulmaktı, Böylece oynamayaca başlayacaktı. Open Subtitles جُل ما فعلته هو إيجاد صميم الشخصية. الصميم الذي أثر الشخصية وهي لعبت الدور وحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus