"türlerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • الأنواع
        
    • أنواع
        
    • لأنواع
        
    • من جنسهم
        
    Fareler, diğer memeli türlerinin herhangi birinden daha fazla olfaksiyon (koku duyusu) genine sahiptir. TED الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
    Örneğin, kedi kategorisinde, görünüş ve poz ile evcil ve yaban türlerinin tümüyle 62 binden fazla kedi bulunmakta. TED كمثال، في حالة القطط لدينا أكثر من 62,000 قطة من كل الأنواع وبكل الوضعيات ومن كل فصائل القطط الأليفة منها والبرية
    Bazı türlerinin kilogramına 3.000, 7.000 dolardan fazlasına kadar alıcı çıkabilir. TED بعض الأنواع قد يجلب 3000 او 7000 أو دولارات أكثر لكل كيلو جرام.
    Farklı ışık türlerinin hepsi dalgalardır, yalnızca farklı dalga boyu ve frekansa sahiplerdir. TED مختلف أنواع الضوء هي كلها الموجات، إنّها فقط تتميّز بطول الموجة والترددات المختلفة.
    Bitki ve hayvan türlerinin %75'i yok oldu, üzülerek söylüyorum buna dinozorlar dahil. TED فُقدت 75 في المئة من أنواع النباتات والحيوانات، بما في ذلك، للأسف، الديناصورات.
    Bir gün kadın genital sakatlaması türlerinin tablosuna bakıyordum. Kısaca KGS diyeceğim TED ذات يوم، كنت أنظر الى الرسم البياني لأنواع الختان المختلفة سأختصرها ب ختان الاناث.
    Bazı gençler için, en büyük rakip kendi türlerinin yetişkinleridir. Open Subtitles بالنسبة لبعض اليافعين، أكبر منافسيهم هم البالغون من جنسهم
    Bu farklı etkileşim türlerinin hepsinin şemasını çıkartmak lazım ki insan zihni kopyalanabilsin. TED كل هذه الأنواع المختلفة من التفاعلات من اللازم حصرها من أجل نسخ عقل بشري.
    Bu bitkilerin bazıları, ekranın solundaki şu diptekiler gibi, türlerinin geri kalan bir kaçından. TED بعض هذه النباتات، مثل تلك في الأسفل الى شمال الشاشة، أنها بعض الأنواع القليلة المتبقية.
    Muhtemelen 2015 yılında, canlı türlerinin çoğu yok olmanın eşiğinde olacak. Open Subtitles بحلول 2050, ربما ثلث من كل الأنواع قد سلك طريق اللاعودة نحو الانقراض
    Bazı türlerinin yüzebildiklerini düşünüyoruz, çok gelişmiş değil ancak adalar arasında yüzebilecek kadar. Open Subtitles نعتقد بأنه يمكن لبعض الأنواع السباحة، ليس لمسافة كبيرة، ولكن لما يكفي بالانتقال بين الجزر
    Korumalı bölgelerde yakından yönetim... bazı Afrika türlerinin tek geleceği olabilir. Open Subtitles الإدارة المكثّفة ضمن المنطقة المحميّة قد تمثّل المستقبل الوحيد للعديد من الأنواع الإفريقيّة.
    Çok sayıdaki sürüngen ve bütün bitki türlerinin yarısı yok oldu. Open Subtitles عدد كبير من الزواحف و نصف الأنواع النباتية قد أُبيدت
    Fakat primat türlerinin çok büyük çoğunluğu sıcak, tropik ormanlarda yaşarlar. Open Subtitles لكن الغالبية العظمى من أنواع الرئيسيات تعيش في غابات استوائية دافئة.
    Bu renklerin ilerlemesi kolonda yaşayan farklı mikrop türlerinin olduğunu gösterir. Open Subtitles إن تعاقب الألوان يوحي بأن أنواع مميزة من الميكروبات تقطن هنا
    Aslında, dünya üzerindeki bütün hayvanların bütün hayvan türlerinin %80'i altı bacaklı. TED في الحقيقة، لكل الحيوانات على وجه الأرض، لكل أنواع الحيوانات، 80 بالمئه منهم لديهم ستة أرجل.
    Başta, tüm sivrisinek türlerinin vücudun aynı bölümünden ısırmadığını gözlemledik. TED أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم.
    30'un çarpanlarının şemasından, farklı ayrıcalık türlerinin etkileşimi şemasına geçiş yaptık. TED لقد بدأنا بمخططٍ لعوامل العدد 30 وانتقلنا إلى مخططٍ من التفاعل بين أنواع مختلفة من الامتيازات.
    Şaşırtıcı ve dikkat dağıtıcı yırtıcılara ek olarak, bazı deniz hıyarı türlerinin iç kısımları yapışkan ve toksiktir. TED بالإضافة إلى إخافة وتشتيت الحيوانات المفترسة، تكون أحشاء بعض أنواع خيار البحر سامة ولزجة.
    Ama her neyse, bize Karayipler'in jeolojisiyle veya körlüğün bazı türlerinin nasıl daha iyi teşhis edileceğinin biyolojisiyle ilgili yeni bir şeyler anlatabilir. TED ولكن أياً كان، فقد تخبرنا شيئاً جديداً حول جيولوجيا الأرض في جزر البحر الكاريبي، أو بيولوجيا الكائنات لتشخيص أفضل لأنواع محددة من العمى.
    Bunun sonuçlarından birisi şu: Normal bir cep telefonuyla bunu yapabilmek, sivrisinek türlerinin haritasını çıkarmamıza yarar. TED وأحد السياقات هنا هو أن إمكانية صنع ذلك بهاتف عادي يسمح لنا بعمل خريطة لأنواع البعوض.
    türlerinin son örneği olan insanlara karşı bir zaafım var. Open Subtitles يبدو وحسب أن الناس تنجذب لي الذين يكونوا الأخرين من جنسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus