Fareler, diğer memeli türlerinin herhangi birinden daha fazla olfaksiyon (koku duyusu) genine sahiptir. | TED | الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات. |
Örneğin, kedi kategorisinde, görünüş ve poz ile evcil ve yaban türlerinin tümüyle 62 binden fazla kedi bulunmakta. | TED | كمثال، في حالة القطط لدينا أكثر من 62,000 قطة من كل الأنواع وبكل الوضعيات ومن كل فصائل القطط الأليفة منها والبرية |
Bazı türlerinin kilogramına 3.000, 7.000 dolardan fazlasına kadar alıcı çıkabilir. | TED | بعض الأنواع قد يجلب 3000 او 7000 أو دولارات أكثر لكل كيلو جرام. |
Farklı ışık türlerinin hepsi dalgalardır, yalnızca farklı dalga boyu ve frekansa sahiplerdir. | TED | مختلف أنواع الضوء هي كلها الموجات، إنّها فقط تتميّز بطول الموجة والترددات المختلفة. |
Bitki ve hayvan türlerinin %75'i yok oldu, üzülerek söylüyorum buna dinozorlar dahil. | TED | فُقدت 75 في المئة من أنواع النباتات والحيوانات، بما في ذلك، للأسف، الديناصورات. |
Bir gün kadın genital sakatlaması türlerinin tablosuna bakıyordum. Kısaca KGS diyeceğim | TED | ذات يوم، كنت أنظر الى الرسم البياني لأنواع الختان المختلفة سأختصرها ب ختان الاناث. |
Bazı gençler için, en büyük rakip kendi türlerinin yetişkinleridir. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض اليافعين، أكبر منافسيهم هم البالغون من جنسهم |
Bu farklı etkileşim türlerinin hepsinin şemasını çıkartmak lazım ki insan zihni kopyalanabilsin. | TED | كل هذه الأنواع المختلفة من التفاعلات من اللازم حصرها من أجل نسخ عقل بشري. |
Bu bitkilerin bazıları, ekranın solundaki şu diptekiler gibi, türlerinin geri kalan bir kaçından. | TED | بعض هذه النباتات، مثل تلك في الأسفل الى شمال الشاشة، أنها بعض الأنواع القليلة المتبقية. |
Muhtemelen 2015 yılında, canlı türlerinin çoğu yok olmanın eşiğinde olacak. | Open Subtitles | بحلول 2050, ربما ثلث من كل الأنواع قد سلك طريق اللاعودة نحو الانقراض |
Bazı türlerinin yüzebildiklerini düşünüyoruz, çok gelişmiş değil ancak adalar arasında yüzebilecek kadar. | Open Subtitles | نعتقد بأنه يمكن لبعض الأنواع السباحة، ليس لمسافة كبيرة، ولكن لما يكفي بالانتقال بين الجزر |
Korumalı bölgelerde yakından yönetim... bazı Afrika türlerinin tek geleceği olabilir. | Open Subtitles | الإدارة المكثّفة ضمن المنطقة المحميّة قد تمثّل المستقبل الوحيد للعديد من الأنواع الإفريقيّة. |
Çok sayıdaki sürüngen ve bütün bitki türlerinin yarısı yok oldu. | Open Subtitles | عدد كبير من الزواحف و نصف الأنواع النباتية قد أُبيدت |
Fakat primat türlerinin çok büyük çoğunluğu sıcak, tropik ormanlarda yaşarlar. | Open Subtitles | لكن الغالبية العظمى من أنواع الرئيسيات تعيش في غابات استوائية دافئة. |
Bu renklerin ilerlemesi kolonda yaşayan farklı mikrop türlerinin olduğunu gösterir. | Open Subtitles | إن تعاقب الألوان يوحي بأن أنواع مميزة من الميكروبات تقطن هنا |
Aslında, dünya üzerindeki bütün hayvanların bütün hayvan türlerinin %80'i altı bacaklı. | TED | في الحقيقة، لكل الحيوانات على وجه الأرض، لكل أنواع الحيوانات، 80 بالمئه منهم لديهم ستة أرجل. |
Başta, tüm sivrisinek türlerinin vücudun aynı bölümünden ısırmadığını gözlemledik. | TED | أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم. |
30'un çarpanlarının şemasından, farklı ayrıcalık türlerinin etkileşimi şemasına geçiş yaptık. | TED | لقد بدأنا بمخططٍ لعوامل العدد 30 وانتقلنا إلى مخططٍ من التفاعل بين أنواع مختلفة من الامتيازات. |
Şaşırtıcı ve dikkat dağıtıcı yırtıcılara ek olarak, bazı deniz hıyarı türlerinin iç kısımları yapışkan ve toksiktir. | TED | بالإضافة إلى إخافة وتشتيت الحيوانات المفترسة، تكون أحشاء بعض أنواع خيار البحر سامة ولزجة. |
Ama her neyse, bize Karayipler'in jeolojisiyle veya körlüğün bazı türlerinin nasıl daha iyi teşhis edileceğinin biyolojisiyle ilgili yeni bir şeyler anlatabilir. | TED | ولكن أياً كان، فقد تخبرنا شيئاً جديداً حول جيولوجيا الأرض في جزر البحر الكاريبي، أو بيولوجيا الكائنات لتشخيص أفضل لأنواع محددة من العمى. |
Bunun sonuçlarından birisi şu: Normal bir cep telefonuyla bunu yapabilmek, sivrisinek türlerinin haritasını çıkarmamıza yarar. | TED | وأحد السياقات هنا هو أن إمكانية صنع ذلك بهاتف عادي يسمح لنا بعمل خريطة لأنواع البعوض. |
türlerinin son örneği olan insanlara karşı bir zaafım var. | Open Subtitles | يبدو وحسب أن الناس تنجذب لي الذين يكونوا الأخرين من جنسهم |