"tıbbi bakım" - Traduction Turc en Arabe

    • الرعاية الطبية
        
    • عناية طبية
        
    • العناية الطبية
        
    • رعاية الطبيةِ
        
    • برعاية طبية
        
    • رعاية طبية
        
    tıbbi bakım ona ve şirkete daha fazla paraya, bu da daha fazla strese mal olur. TED كلفتها الرعاية الطبية والشركة مالاً أكثر، مما يعني المزيد من التوتر.
    tıbbi bakım alacaksınız ve ailelerinize döneceksin. Open Subtitles ستحصلون على الرعاية الطبية وستعودون إلى عوائلكم
    Bu adamın bilgilerine ulaşabileceği herhangi bir tıbbi bakım görmüş olabilirsin. Open Subtitles هل كان لديك اي نوع من الرعاية الطبية كانت لديك و يمكن لهذا الرجل أن يصل اليها
    Ünlü bir film yıldızı olmak toplumun gerisine sağlanmayan en usta tıbbi bakım görmemi sağladı. Open Subtitles كوني نجم سينمائي مشهور خولني للحصول على عناية طبية راقية ليست متوفرة لبقية المجتمع
    Şu an, basit ama bizi büyüleyen şey kilisedeki grubun, tamamen tıbbi bakım altındaki gruptan daha iyi sonuçlar çıkarmasıydı. TED الآن، ما سيبهرنا ببساطة هوأنّ المجموعة القادمة من الكنيسة عملت مثل أو أفضل من المجموعة التي كانت تحت العناية الطبية.
    Adama tıbbi bakım yapın. Open Subtitles أعطِ هذا الرجلِ رعاية الطبيةِ!
    Sosyal güvenlik, vergiler, tıbbi bakım sigortası bununla kirayı nasıl karşılayacağım ki? Open Subtitles الضمان الاجتماعي ، الضرائب الرعاية الطبية كيف لي أن أتحمل الايجار بهذا ؟
    Bir çok insan tıbbi bakım masraflarını ödeyemiyor bile. Open Subtitles معظم الناس لايمكنهم تحمل أي نوع من الرعاية الطبية
    O zamana kadar bu korkunç trajedinin kurbanlarına ve ailelerine Ma'an'da acil tıbbi bakım sağlamaya devam edeceğiz. Open Subtitles حتى ذلك الحين , سنقوم بتوفير الرعاية الطبية الطارئة في معان , في الختام إلى ضحايا هذه المأسآة الفظيعة
    Uzun süreli hastalıklar pahalı tıbbi bakım gerektirir. Open Subtitles الأمراض طويلة الأمد تتطلب الرعاية الطبية المكلفة
    Basit derecede tıbbi bakım ve aşı malzemelerinden ileri seviyede protez ve karmaşık cerrahi ameliyat malzemelerine kadar her şeyi ihtiyaç sahipleriyle buluşturarak milyonlarca hayat kurtardık. Open Subtitles لقد أنقذنا الآلاف والآلاف من الحيوات عن طريق توصيل كل شيء بدايةً من الرعاية الطبية الأساسية والتطعيمات وصولاً إلى الأطراف الصناعية المُتقدمة والعمليات الجراحية المُعقدة
    Bu konuda çok çalıştık, düşündük, Hem her an hem de tıbbi bakım sisteminde kullanabileceğimiz, herkesin anlayabileceği şey ne olabilir? TED ولقد عملنا بجد ، وفكرنا في الأمر وقلنا ، " ماهو الشيء الذي يمكننا أن نستخدمه في كل الأوقات ، والذي يمكننا استخدامه في نظام الرعاية الطبية ، والذي سوف يفهمه كل شخص ؟"
    Yani önce Steven'in öyküsünden yola çıkıp hikayesini önce veriye, oradan kağıda aktardık, en son da tıbbi bakım sistemine entegre ettik. TED إذن ، نحن انطلقنا من قصة ستيفن هذه و تاريخه إلى البيانات ، ومن ثم رجعنا إلى الورق ، حيث عدنا وأشركنا نظام الرعاية الطبية .
    İddia makamının tanığı Ralph Severino'nun mükemmel bir tıbbi bakım aldığından ve Paul Moretti'ye karşı ifadesini en kısa zamanda vereceğinden emin olun. Open Subtitles تأكد من ذلك ,رالف سفيرينو شاهد للإدعاء انه يتلقى عناية طبية ممتازه وشهادته ضد باول موريتي
    Tüm hasta dosyalarım sıralanmış vaziyette. Buradaki tıbbi bakım için bazı düzenlemeler yapman lazım. Open Subtitles كل لوحات المرضى خاصتي مرتّبة، عليك تدبير ما يشبه عناية طبية هنا
    Biz hastaneyiz. tıbbi bakım sağlarız. Open Subtitles نحن مستشفى نقدم فقط عناية طبية
    Ve yine, yoksullar çok daha erken ölüyor. Zira iyi bir tıbbi bakım göremiyor, iyi ilaçlara ulaşamıyorlar. TED مرة أخرى، الفقراء يموتون قبل أوانهم، لأنهم لا يملكون العناية الطبية والأدوية.
    Hastanelerin hepsi yüksek tıbbi bakım sağlayacak şekilde yeniden tasarlanmış veya tasarlanmaktadır. Open Subtitles كلها الآن تزود أعلى مقاييس من العناية الطبية للمجتمع
    Acil tıbbi bakım yapılabilecek bir yatakta olması gerekir. Open Subtitles يعود في a سرير تحت العناية الطبية الثابتة.
    Adama tıbbi bakım yapın. Open Subtitles أعطِ هذا الرجلِ رعاية الطبيةِ!
    Sana tıbbi bakım sağlamamız gerek, tam bir fiziksel çalışma... Open Subtitles نحتاج لتزويدك برعاية طبية فحص طبيعي كامل
    En iyi tıbbi bakım konusunda hastanın algısı ve bizim kendi algımız arasında ciddi bir fark vardır. TED هناك انفصال حقيقي بين تصور المريض وتصورنا كأطباء عن أفضل رعاية طبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus