"taşıdık" - Traduction Turc en Arabe

    • نقلنا
        
    • حملنا
        
    • نقلناها إلى
        
    • وحملنا
        
    • ونقلناها
        
    • نقلناه
        
    Her şeyi tekerleklere taşıdık, yani tahrik motoru, direksiyon motoru, fren, hepsi tekerlekte. TED ونواقل الحركة. لقد نقلنا كل شيئ إلى العجلات، بحيث يكون لدينا موتور القيادة، موتور المقود، الفرامل كلها في العجلة.
    Teknisyenizin istediği gibi her şeyi karakoldan buraya taşıdık. Open Subtitles كما طلب تقنيكم , نقلنا كل شيء من المحطة الى البيت النموذجي
    Geçen hafta birkaç dosyayı depoya taşıdık. Open Subtitles نقلنا معظم ملفاتنا للتخزين في الأسبوع الماضي.
    Malzemeleri boşa mı taşıdık? Open Subtitles لقد حملنا كل أغراضنا إلى أعلى من أجل لا شيئ.
    Sanırım hepimiz aynı kitapları taşıdık beyler, ha? Open Subtitles أعتقد أننا كلنا حملنا نفس الكتب، صحيح، يارفاق ؟
    Üçüncü gün, mutfağa taşıdık. Open Subtitles إلى غرفة العائله في اليوم الثالث ومن ثم نقلناها إلى المطبخ
    Kiliseden çıkartıp kilisenin bahçesindeki mezarlığa kadar tabutu taşıdık... Open Subtitles وعندما خرجنا من الكنيسة وحملنا النعش إلى ساحة الكنيسة
    - Geldiğimizde öyleydi. - Üstünü kapatıp taşıdık. Open Subtitles كانت هكذا حينما أتينا لهنا قمنا بتغطيتها ونقلناها
    Üstünde hiçbir yara izi yoktu, o yüzden buraya taşıdık. Open Subtitles لاعلامات عليه , لذا نقلناه هنا
    Zaten bir kez taşıdık. Tekrar yapmak istemiyorum. Open Subtitles نقلنا هذه الكومة مرة ولا أريد فعلها مرة ثانية
    Bütün bu kutular yüzünden masayı benim odama taşıdık. Open Subtitles نقلنا الطاولة لغرفتي بسبب الصناديق
    Tiranialı'ların ve Andarialı'ların hava saldırılarından sonra Yıldız Geçidi'ni buraya taşıdık. Open Subtitles نقلنا البوابه هنا بعد ان بدأ *تيرانياس * و أندرياس * الهجمات الجويه *
    Bankadaki her şeyi buraya, Jeffersonian'a taşıdık. Open Subtitles لقد نقلنا كلّ شيء من البنك إلى هنا بمعهد "جيفرسونيون"
    Dün tüm çağrı merkezini Hindistan'a taşıdık. Open Subtitles بالأمس لقد نقلنا بكامل مركز الاتصال الى " الهند "
    İşte o zaman Maw Maw'ın bütün eşyalarını topladık ve seraya taşıdık. Open Subtitles "وذلك عندما نقلنا أغراض أمي". "ونقلناها إلى البيت الأخضر".
    Büyük blokları depoya taşıdık. Open Subtitles ... لقد نقلنا الكُتل الكبيرة إلى المُستودع
    Deneyi, Sarmaşık Ligi'nin prestijini ortadan kaldırmak için.. Bridgeport'taki eski püskü bir ofise taşıdık. Open Subtitles لقد نقلنا التجربة إلى مكتب رث في "بريدج بورت لنتخلص من عامل الترهيب المحتمل
    Bir asker ve ben, senin iki katın büyüklükte ve senden çok daha kötü vurulmuş bir arkadaşımızı 1500 metredeki bozuk arazide 10 kilometre öteye 2 saatte taşıdık. Open Subtitles أنا وجندي آخر حملنا جثة بضعف حجمك وبحال اسوأ بكثير من حالك عبر ست أميال من التضاريس المتفاوتة بخمسة آلاف قدم في ساعتين
    Ondan kalanları birkaç dakika önce taşıdık. Open Subtitles حملنا ما تبقى منة منذ بضعة دقائق
    Bu şeyi dünyanın yarısına taşıdık. Open Subtitles ... إذاً لقد حملنا هذا الشيء حول العالم معنا
    Biz de üst kattaki kardeşinin odasına taşıdık. Open Subtitles لذلك نقلناها إلى غرفة أخيها في الطابق الثاني.
    Sizi yedinci kattaki, çok şirin bir genç odasına taşıdık. Open Subtitles لقد نقلناها إلى جناح أصغر جميل في الطابق السابع
    Ve bunu hayatlarimiz boyunca taşıdık. Open Subtitles وحملنا ذاك معنا لبقية حياتنا
    - Yeteneklerine her zaman hayret etmişimdir. - Quan Chi ve ben onu taşıdık. - Taşımak mı? Open Subtitles دائما أنبهر بقدراتك - انا و (كوان شي) نقلناه -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus