Tabi ki hayır. "Savunma Bakanlığında Kaç Komünist Var?" diyorlar. | Open Subtitles | بالطبع لا أنهم يقولون كم عدد الشيوعين فى وزارة الدفاع |
- Eğer benim yerimde olsaydın sende verirdin. - Tabi ki hayır. | Open Subtitles | ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا |
Tabi ki hayır, hepiniz ayrılmaz zorundasınız. | Open Subtitles | بالطبع لا ، ولكن ينبغي عليكم الخروج من هنا |
Tabi ki hayır. Bu özel hayatın. | Open Subtitles | بالطبع لا اعنى انة قد يكون خرقا للخصوصية |
hayır Tabi ki hayır tanrım! | Open Subtitles | لا,طبعا لا.يا الهى تنوره قصيره |
Tabi ki hayır. Keskin bir red yangına körükle gitmek olur. | Open Subtitles | طبعاً لا, لكن الإنكار الشديد قد يزيد النار وقوداً. |
Tabi ki hayır papaz. Hepsini size verdim. | Open Subtitles | بالطبع لا ايها القس لقد أعطيتك كل ما لدى |
İşi bittiğinde umurunda olacak mı, Tabi ki hayır, kullanıp atacak. | Open Subtitles | عندما تنتهي هل تظنين بأنه سيهتم؟ بالطبع لا |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | .. بالطبع لا أستطيع، الأمر فحسب |
Tabi ki, hayır. Yeni oda arkadaşım bir deniz aygırı olduğu için. | Open Subtitles | لا ,لا بالطبع لا لأن شريكتي بالسكن فقمة |
- Tabi ki hayır! - Günaydın, komutanım! Sadakat! | Open Subtitles | بالطبع لا - صباح الخير أيها القائد تحياتي - |
Tabi ki hayır. Ben... Aşk benim işim değil. | Open Subtitles | بالطبع لا , أنا لا أقع في الحب |
Tabi ki hayır, ama ona yakın olacağım. | Open Subtitles | بالطبع لا ولكن علي البقاء بقربه |
Tabi ki hayır. Emrinize amadeyiz. | Open Subtitles | بالطبع لا , نحن هنا دائماً لنخدم |
Hayır, hayır, hayır, hayır. Tabi ki hayır, Tabi ki hayır. | Open Subtitles | لا لا لا لا . بالطبع لا، بالطبع لا |
Hayır, Tabi ki hayır. | Open Subtitles | هل قصدت الحفاظ على إمكانية عودة علاقتنا، أم... لا، بالطبع لا. |
Tabi ki hayır. Cebinde ne kadar bozuk para var? | Open Subtitles | بالطبع لا, كم لديك من الفكة بجيبك؟ |
- Hayır, Tabi ki hayır. | Open Subtitles | -هل أنت منوم مغناطيسي؟ -كلا، بالطبع لا |
Tabi ki hayır! Sizler İngiliz tiplisiniz. | Open Subtitles | بالطبع لا أنتم إنجليزيون |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | هل تظن انة سيصاب بالفزع ؟ طبعا لا |
Tabi ki hayır. Yapabileceğim her şeyi yapardım, ve yapabileceğim her şeyi yapardım çünkü aşk bu demek, ihtimallerin önemsiz olduğu ve yapabileceğiniz her şeyi yaptığınız, ihtimallerin canının cehenneme olduğu. | TED | طبعاً لا. كنت لأفعل كل شيئ استطيع. كنت لأفعل كل شيئ استطيع لان هذا معنى الحب, ان تكون احتمالات النجاح معدومة، و رغم ذلك تفعل ما تستطيع بحق الجحيم, اللعنة على الاحتمالات. |
Tabi ki hayır. Ben de onu becermek zorunda kaldım. | Open Subtitles | قطعاً لا ولكن تحتم علي أن أمارس الجنس معه بعد ذلك |