"tabi ki hayır" - Traduction Turc en Arabe

    • بالطبع لا
        
    • طبعا لا
        
    • طبعاً لا
        
    • قطعاً لا
        
    Tabi ki hayır. "Savunma Bakanlığında Kaç Komünist Var?" diyorlar. Open Subtitles بالطبع لا أنهم يقولون كم عدد الشيوعين فى وزارة الدفاع
    - Eğer benim yerimde olsaydın sende verirdin. - Tabi ki hayır. Open Subtitles ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا
    Tabi ki hayır, hepiniz ayrılmaz zorundasınız. Open Subtitles بالطبع لا ، ولكن ينبغي عليكم الخروج من هنا
    Tabi ki hayır. Bu özel hayatın. Open Subtitles بالطبع لا اعنى انة قد يكون خرقا للخصوصية
    hayır Tabi ki hayır tanrım! Open Subtitles لا,طبعا لا.يا الهى تنوره قصيره
    Tabi ki hayır. Keskin bir red yangına körükle gitmek olur. Open Subtitles طبعاً لا, لكن الإنكار الشديد قد يزيد النار وقوداً.
    Tabi ki hayır papaz. Hepsini size verdim. Open Subtitles بالطبع لا ايها القس لقد أعطيتك كل ما لدى
    İşi bittiğinde umurunda olacak mı, Tabi ki hayır, kullanıp atacak. Open Subtitles عندما تنتهي هل تظنين بأنه سيهتم؟ بالطبع لا
    Tabi ki hayır. Open Subtitles .. بالطبع لا أستطيع، الأمر فحسب
    Tabi ki, hayır. Yeni oda arkadaşım bir deniz aygırı olduğu için. Open Subtitles لا ,لا بالطبع لا لأن شريكتي بالسكن فقمة
    - Tabi ki hayır! - Günaydın, komutanım! Sadakat! Open Subtitles بالطبع لا - صباح الخير أيها القائد تحياتي -
    Tabi ki hayır. Ben... Aşk benim işim değil. Open Subtitles بالطبع لا , أنا لا أقع في الحب
    Tabi ki hayır, ama ona yakın olacağım. Open Subtitles بالطبع لا ولكن علي البقاء بقربه
    Tabi ki hayır. Emrinize amadeyiz. Open Subtitles بالطبع لا , نحن هنا دائماً لنخدم
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Tabi ki hayır, Tabi ki hayır. Open Subtitles لا لا لا لا . بالطبع لا، بالطبع لا
    Hayır, Tabi ki hayır. Open Subtitles هل قصدت الحفاظ على إمكانية عودة علاقتنا، أم... لا، بالطبع لا.
    Tabi ki hayır. Cebinde ne kadar bozuk para var? Open Subtitles بالطبع لا, كم لديك من الفكة بجيبك؟
    - Hayır, Tabi ki hayır. Open Subtitles -هل أنت منوم مغناطيسي؟ -كلا، بالطبع لا
    Tabi ki hayır! Sizler İngiliz tiplisiniz. Open Subtitles بالطبع لا أنتم إنجليزيون
    Tabi ki hayır. Open Subtitles هل تظن انة سيصاب بالفزع ؟ طبعا لا
    Tabi ki hayır. Yapabileceğim her şeyi yapardım, ve yapabileceğim her şeyi yapardım çünkü aşk bu demek, ihtimallerin önemsiz olduğu ve yapabileceğiniz her şeyi yaptığınız, ihtimallerin canının cehenneme olduğu. TED طبعاً لا. كنت لأفعل كل شيئ استطيع. كنت لأفعل كل شيئ استطيع لان هذا معنى الحب, ان تكون احتمالات النجاح معدومة، و رغم ذلك تفعل ما تستطيع بحق الجحيم, اللعنة على الاحتمالات.
    Tabi ki hayır. Ben de onu becermek zorunda kaldım. Open Subtitles قطعاً لا ولكن تحتم علي أن أمارس الجنس معه بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus