İnsanın tabiatı bu. Bir şeye inanman gerek. | Open Subtitles | إنّها طبيعة البشر، يجب أن يؤمنوا بشيء ما |
Bir adamın tabiatı, borcunu nasıl ödediğiyle ortaya çıkarmış. | Open Subtitles | يقولون أن طبيعة الرجل تنكشف من خلال طريقة تسديده لديونه |
Eğer bilmek istiyorsanız Bay Drag bu hastanın acil durumu tabiatı gereği cinsel olması. | Open Subtitles | إذا كان عليك أنْ تعرف يا سيّد دراغ، الحالة الطارئة لهذا المريض أصبحـت ذات طبيعة جنسية. |
Bu ziyaretin resmî tabiatı gereği, yapmam gereken... | Open Subtitles | أعتقد أن طبيعة هذة الزيارة الرسمية .... تجبرنى على |
O kadının çok şirin bir tabiatı vardır. | Open Subtitles | فتلك المرأة لها ألطف طبيعة على الاطلاق |
O kadının çok şirin bir tabiatı vardır. | Open Subtitles | فتلك المرأة لها ألطف طبيعة على الاطلاق |
İnsan tabiatı. "Ondan kaçınmak için bunu yapıyoruz." | Open Subtitles | انها طبيعة البشر نفعل هذا لنتجنب ذلك |
Buna da "insan tabiatı" denir. Ona Benjy'den bahsettim mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هو يُدْعَى "طبيعة بشرية." هَلْ تُفكّرُ أنا أُخبرُه عن بنجي؟ |
...endişeden saçınızı başınızı yolsanız da bu sistemin tabiatı ve yarattığı etki oldukça basittir: | Open Subtitles | لإتخاذ إجراءات متشددة, في مراحل متأخرة" طبيعة وتأثير هذا |
İnsan tabiatı hakkında birazcık bilgisi olsaydı bu duruma düşmezdik. | Open Subtitles | يا إلهي ! إذا كان لديه أى فكرة عن طبيعة الإنسان لم نكُن لنتواجد في تلك الفوضى |
Bu ziyaretin resmî tabiatı gereği, yapmam gereken... | Open Subtitles | أعتقد أن طبيعة هذة الزيارة الرسمية .... |
İnsan tabiatı gereği. | Open Subtitles | حسناً إنها طبيعة بشرية |
Şerrin tabiatı böyledir. | Open Subtitles | هكذا طبيعة الشرّ |
Üzgünüm ama tüm tragedyaların tabiatı böyle Harold. | Open Subtitles | آسف (إنها طبيعة كل المآسي يا (هارولد |
İşinin tabiatı mı? | Open Subtitles | طبيعة عمله؟ |
İşinin tabiatı mı? | Open Subtitles | طبيعة عمله؟ |