"tabloların" - Traduction Turc en Arabe

    • اللوحات
        
    • لوحاتك
        
    • القطع الفنية
        
    Kasalar her zaman tabloların arkasında saklanırlar, değil mi? Open Subtitles الخزائن دائما توجد خلف اللوحات.أليس كذلك؟
    Otellerde sergilenen tabloların kopya olduğu düşünülür genelde ve hiç kimse incelemez. Open Subtitles أترى ,كل واحد يفترض ان اللوحات المعروضة للعامة مثل الفندق هى نسخ بدون فحصها فعليا
    Sonra tabloların resimlerini satıyor. Sonra da tabloların resimlerinin kartpostallarını satıyor. Open Subtitles و هو يبيع صور للوحات و بطاقات بريدية لصور اللوحات
    O da tabloların, onun kişiliği sayesinde satıldığını söylüyordu. Open Subtitles و قال بأن لا أحد سيشتري اللوحات بدون شخصيته
    Deri kanepe, senin tabloların ve benim Aziz Ursula ki benim değil. Open Subtitles و الكنبة الجلدية, لوحاتك و لوحتي القديسة اسلير
    tabloların yerini bilmiyoruz ama arayan bir ekibimiz var. Open Subtitles نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها
    Tarihteki en mükemmel tabloların evi. Open Subtitles متحف أورسيه العظيم بيت أعظم اللوحات في التاريخ
    O deli bir dâhi çünkü. Adam tabloları satıyor. Sonra tabloların resimlerini satıyor. Open Subtitles لأنهم أذكياء يبيعون اللوحات وأيضًا يبيعون الملصقات منها
    O da tabloların, onun kişiliği sayesinde satıldığını söylüyordu. Open Subtitles وقال أنه ما كان لأحد أن يشتري اللوحات لولا شخصيته القوية
    Otellerdeki tabloların en ilginç yanının tablonun kendisi değil de belli oluyor, arkasındaki olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هـل تعلم الأمر الأكثر أهمية حول لوحـات الفنـادق ، ليس اللوحات في ذاتهـا كمـا هو جليّ ، لكـن مـا خلفهـا
    tabloların anavatanlarından gitmesine izin vermeyin. Bir anlaşmaya varalım. Open Subtitles لا تدعي هذه اللوحات تغادر موطنها دعيني نتوصل لإتفاق فيما بيننا
    FBI bulduğumuz tabloların hepsinin sahte olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد تلقيت خبراً من مكتب التحقيقات الفيدرالية بأن اللوحات التي استعدناها كانت جميعها مزيفة.
    Beyler, lobide asılı olan tabloların nerde olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles يا رجال هل يخبرني أحدكم بتحديث عن اللوحات التي علقت هنا في الأستقبال
    Hepsi birlikte, bu tabloların değeri kabaca 60 milyon dolar. Open Subtitles معا، هذه اللوحات تستحق $ما يقرب من 60 مليون $
    tabloların yanına ya da gümüş eşyalara hiç yaklaşmamış. Open Subtitles لم يقترب من اللوحات ولا الأواني الفضية
    Bu tabloların sizin için ne ifade ettiğini çok iyi biliyorum. Open Subtitles انا اعرف ماذا تعنى تلك اللوحات لك
    Londra tabloların zarar görmemesine karar vermiş. Open Subtitles لندن قد قررت بان اللوحات يجب الا تتلف
    Ve tek umursadığın şey tabloların! İnsanlar senin için bir önem taşımıyor! Open Subtitles يهمُّك فقط أمر لوحاتك لا البشر
    Ve tek umursadığın şey tabloların! İnsanlar senin için bir önem taşımıyor! Open Subtitles يهمُّك فقط أمر لوحاتك لا البشر
    tabloların kaybolduğunu söyledin. Open Subtitles تقولين أن لوحاتك مفقودة
    Ruslar tabloların içinde uyuşturucu kaçırıyor. Open Subtitles الروس، إنهم يهربون المخدرات في القطع الفنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus