"tahtının" - Traduction Turc en Arabe

    • عرش
        
    • لعرش
        
    • العرش
        
    • للعرش
        
    • تاجك
        
    • يدرك هو
        
    • لمملكة
        
    Majesteleri Don Luis'i, yani Portekiz tahtının varisi ve İmparator'un eşi Isabella'nın kardeşini öneriyor. Open Subtitles سموه دون لويس وريث عرش البرتغال وشقيق زوجة الامبراطور ، ايزابيلا
    Lütfen Doom'un tahtının altına patlayıcı ok atacak olanın ben olduğumu söyle. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنها ليست تفجير سهم متفجر مباشرة تحت عرش دووم
    Dahası, bugünden itibaren benim oğlum ve Mycenae tahtının varisidir. Open Subtitles و علاوة على ذلك .. فسوف يكون منذ هذا اليوم إبناً لي و وريثاً لعرش مايساني
    Siz Carlyle tahtının en uzun süreli mirasçısısınız. Open Subtitles الدم الملكي، يا مولاي أنت الوريث المفقود منذ زمن طويل لعرش كارليل
    Tanrıyı tahtının üzerine koy ve onun üzerine de biraz tulsi yaprağı koy. Open Subtitles ضع صنم الإله على العرش وضع بعض من الريحان المقدس عليه
    Kraliçe Enid'in tahtının varisi hakkında neden söylentiler yayıyorsunuz? Open Subtitles اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟
    Soylularımız da öyle. tahtının bedeli buydu. Open Subtitles هذا هو ثمن تاجك.
    Bu girişimden gelecek kâr babamın tahtının Hanoverlı gaspçılarının sürgün edilmesi için tohum olacak. Open Subtitles الأرباح من هذا المسعى ستكون البذرة لطرد آل هانوفر المغتصبين عرش والدي
    Arthur Curry diğer adıyla Aquaman, Poseidon'un tahtının varisi kayalık duvara babası tarafından nazikçe koyuldu." Open Subtitles "رجل الماء، وريث عرش البوسايدن، "وُضع برفق فوق الحاجز المرجاني من لدن أبيه"
    Heykelleri bile imparatorun tahtının hemen yanında tutulurdu. Open Subtitles تماثيلهم وضعت بجانب عرش الإمبراطور
    Ve ben gizemli bir hastalıktan öldüğümde, çocuk tahtının arkasındaki güç olacaksın, değil mi? Open Subtitles وعندما أموت مِنْ مرض غامض... ستكونين صاحبة السلطة خلف عرش الطفل المتوّج، صحيح؟
    Karpanya tahtının varisi. Open Subtitles وريث عرش كاربانيا
    Yok, yok, yok. Kapatek-Anahuac tahtının İspanya'ya sevkini istiyorum." Open Subtitles كلا،كلا، كلا، من أجل نقل عرش "كاباتيك
    Kızımın seçimi ve Bağdat tahtının mirasçısı. Open Subtitles لقد أختارت ابنتى وريث لعرش بغداد
    Adonijah olarak geldim, İsrail tahtının gerçek sahibi. Open Subtitles لقد جئت بصفتى " أدونيا" الوريث الشرعى لعرش " إسرائيل"
    - O zaman Drakan Nicodemus'un suçu ispatlanmadığından, kendisi Dunarks tahtının kanuni varisidir. Open Subtitles حسناً دراكان طالما لم يثبت ان نيقوديموس مذنب إلا أنه يظل و- الوريث الشرعي لعرش دونارك
    Ecbert gücünü Mercia tahtının meşru varisinin arkasında saklamak zorunda. Open Subtitles يجب أن يواري (إكبرت) سلطته خلف (وريث شرعي لعرش (مرسيا.
    Mısır tahtının yegâne varisi. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}"كانت الوريثة الوحيدة لعرش "مصر
    Karbeyaz, Aziz Peter'in torunlarından birisi olmalı, yani Papa'nın tahtının gerçek varisi. Open Subtitles انا اعتقد ان سنوبول هو وريث مباشر للقديس بطرس, اذا الحقيقة تهدد العرش المسيحي.
    LeMarchal soyadına sadığım, ki bu soyisim, tahtının varisi bir canavarın oğlu olduğuna inanılıyorsa Open Subtitles أنا ولائي لإسم لامارشال والذي سيفقد كل مصداقيته إذا ورثت ثورن العرش وإعتقدت بأنها
    İspanya tahtının varisi ve bir çınar gibi. Open Subtitles , الوريث للعرش الاسباني انه كـ وعاء نبات لطيف
    Daha tahtının tadını çıkartamadan ona gücümüzü gösteririz, merak etmeyin. Open Subtitles سوف نريهم قوتنا... قبل أن يدرك هو ذلك..
    Baban öldüğünden beri, Cenova tahtının doğal varisi sensin. Open Subtitles نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية لمملكة جنوفيا ، هذا هو القانون لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus