Hepimizin buraya gelmesinin sebebi olan kişiyi takdim ediyorum size. | Open Subtitles | فلتدعوني أقدّم لكم الرجل الذي يُعدّ سبب تواجدنا هنا جميعاً. |
Sizleri daha fazla bekletmeden, ...bayanlar baylar çam gelinciğini takdim ediyorum. | Open Subtitles | بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض. |
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Size ulusrararası sansasyon hanımı takdim ediyorum Fraulein Sally Bowles. | Open Subtitles | سيداتي, سادتي أقدم لكم إحساس عالمي آنسة سالي بولز |
Saygıdeğer valimizi ve sevgili eşimi... sizlere gururla takdim ediyorum. | Open Subtitles | يشرفنى أن أقدم لكم حاكمتنا العظيمة وزوجتى الحبيبة |
Majesteleri Kraliçe Victoria'yı takdim ediyorum. | Open Subtitles | أقدم لكِ جلالتها الملكة فيكتوريا أعدها لي |
- Saray mensupları, Valusya halkı yüzyıllardır Topaz Taht tüm dünyadaki gücün merkezi olagelmiştir ve şimdi yeni kralınızı takdim ediyorum. | Open Subtitles | لعدة قرون الاحجار الكريمة هى مركز القوة فى العالم والان اقدم لكم ملكم الجديد |
Lafı daha fazla uzatmadan 2007 Yılının Satış Elemanı'nı takdim ediyorum: | Open Subtitles | بالخطة المناسبة لاحتياجاتهم و بدون المزيد من التأخير أقدم لك |
Bayanlar ve Baylar sizlere 2010 sınıfını takdim ediyorum! | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، اسمحو لي بتقديم خريجي الصف لعام 2010 |
Büyük bir zevkle sizlere açılış konuşmacımızı takdim ediyorum. | Open Subtitles | ويسعدني كثيراً أن أقدّم متحدثتنا الرئيسية. |
Ne diye bir yığın aptal karıyı takdim ediyorum? | Open Subtitles | لماذا أقدّم مجموعة من الحمقاوات؟ |
Lordlarım, leydilerim efendimi gururla takdim ediyorum. | Open Subtitles | ...سيداتى سادتى ...بكل شرف أقدّم لكم سيدى |
Size Aragon'un Tristan'ını takdim ediyorum. Romalılardan beri ilk kez... bu memleket birleşmiş olarak ayakta duruyor. | Open Subtitles | أقدّم لكم تريستان إبن آراجون لأوّل مرة منذ الإحتلال الرومانى ... |
Size Antropoloji Kürsüsü'nden Profesör Gerhart'ı takdim ediyorum. | Open Subtitles | أقدم لكم بروفسور جيرهارت من قسم الأنثربيولوجى |
Şimdi de size bunları mümkün kılan adamlardan birini gururla takdim ediyorum George Wade. | Open Subtitles | والأن يشرفنى ان أقدم لكم احد الرجال الذين حققوا هذا الإنجاز جورج وايد. |
Bu yüzden yarınların adına sizlere... Wiley Üniversitesi'nin münazaracılarını takdim ediyorum: | Open Subtitles | لذا بروح المستقبل أقدم لكم اليوم المناظرون من جامعة وايلي |
Poseidon'un kızı, Corinth'den Leonidas'ı takdim ediyorum. | Open Subtitles | يا إبنة (بوسايدون), أقدم لكِ (ليونيداس) من (كورينث) |
Hepinize gelecekteki Bayan Jason Masters'ı... takdim ediyorum.. | Open Subtitles | دعوني اقدم لكم زوجة جايسون ماستر المستقبلية |
Florence Norris... size kongre Onur Madalyası'nı takdim ediyorum... | Open Subtitles | فلورينس نوريس... يشرفنى ان أقدم لك وسام الكونجرس |
Tate Okulları adına John Jacoby Aile Kilisesi'nin yeni mevkisini gururla takdim ediyorum. | Open Subtitles | على شرف مدارس تات بكل الفخر يسعدنى أن أقدم لكم الموقع المستقبلى معبدعائلة جون جاكوب |
Madam LuPone'un teatral oyunculuğunu takdim ediyorum. | Open Subtitles | (هلا تسمحون لي بتقديم السيدة (لابون في جولتها بصحبة ممثلين المسارح |
Bu senenin yeni futbolcularını takdim ediyorum! | Open Subtitles | دعوني أقدم هذا العام ساعة كرة القدم |
Cennetten Chikara'yı takdim ediyorum. | Open Subtitles | نقدم لكم حضرة تشيكارا |
Sınıf 137'nin mezunIarını takdim ediyorum. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هذا حفل تخريج الدفعة رقم 137 |
Şimdi size, bütün bunların olmasını sağlayan cömertçe 20.000 dolar bağış yapan büyük insanı takdim ediyorum. | Open Subtitles | الان , اريد ان اقدم لكم رجلاً عظيماً الذى تبرع بمبلغ 20 ألف دولار و جعل كل هذا ممكن |
Şimdi, büyük bir sevgiyle, öpüşebilirsiniz.. Bayan Ryan Lambert'ı takdim ediyorum! | Open Subtitles | قبلها وحبها بكل متعة انا اقدم السيدة رايان لامبرت |