"takibe" - Traduction Turc en Arabe

    • تعقب
        
    • يراقبون
        
    • تتعقب
        
    • نراقب
        
    • بتعقب
        
    • نتعقب
        
    • تعقبت
        
    • بمراقبته
        
    • باللحاق به
        
    • تتبعوهم
        
    Federallerin onları takibe almasından önce LA'in çok uluslu yapısında ortadan kayboldular. Open Subtitles اختفوا بين ذوبات المدينة قبل تعقب المباحث لهم
    Eğer o şuan okudalysa IP adresini takibe alabiliriz! Open Subtitles اذا كان هذا من المدرسه بإستطاعتنا تعقب عنوان الي بي
    evi, akrabalarını fizikî takibe.. ...aldılar, kredi kartları, telefonları HGS kartları takipte. Open Subtitles أفعل ذلك، يراقبون منزله وأقرباءه ويتعقبون بطاقاته الائتمانية وهواتفه
    Garcia, araç seri numaralarını takibe aldı. Ama bence katiller... - ...araçlardan kurtuluyorlar, tıpkı kadınlar gibi. Open Subtitles -لقد جعلت (غارسيا) تتعقب رقم الشاحنة ، ولكن إعتقادي أنهم رتبوا
    Bütün cep telefonlarını takibe alalım. Open Subtitles دعونا نراقب جميع محادثات الهواتف النقاله
    Federal ajanlar telefonlari, kredi kartlarini, Doktor Ross'un hesaplarini takibe aldi bile ve yerel polis de alarma geçirildi. Open Subtitles نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع وسائل الاتصالات والحسابات البنكية
    Lütfen telefonunu takibe alirken biraz duygusal gerçeklerden kaçis alabilir miyim? Open Subtitles هل يُمكنني الحصول على القليل من التهرّب العاطفي بينما نتعقب هاتفه؟
    - Cep telefonu takibe alındı mı? Open Subtitles هل تعقبت إتصالات هاتفه النقال ؟
    Biz de onunla irtibata geçmesini umup takibe alacağız. Open Subtitles سوف نقوم بمراقبته... ماذا عن الموقع الإلكتروني؟
    Cebini takibe aldık ama iz yok. Open Subtitles حاولنا تعقب هاتفه الخلوي لكن لم يحالفنا الحظ
    Ama bilgiyi uydu takibe yolladığımda robotu programlayarak bilgilerimizi kimin ele geçirmeye çalıştığını öğreneceğiz. Open Subtitles بمجرد أن أقارنها مع تعقب القمر الصناعي، سنعرف من الذي برمجه ليحاول تهريب معلوماتنا
    U2 uçağı Sovyet sınırlarına girer girmez Rus radarı, uçağın ilerleyişini takibe aldı. Open Subtitles حالما دخلت الطائرة "يو - 2" الأجواء السوفيتية، تعقب الرادار الروسي تقدمها
    Yetkililer bu binayı yakın takibe almışlardı.. Open Subtitles المسؤولون كانوا يراقبون مباشرة لأنها
    Yakın takibe aldılar. Open Subtitles إنهم يراقبون بتركيز
    Yakın takibe aldılar. Open Subtitles هم يراقبون بتركيز
    Garcia babasını takibe al. Open Subtitles غارسيا تتعقب والدها
    Sen de seninkini takibe devam mı? Open Subtitles أأنت تتعقب طريدتك؟
    Daha kimseyi takibe almadık, o yüzden sabah bakarız. Open Subtitles لا نراقب أيّ شخص الآن سنواصل في الصباح
    Morgları yakın takibe aldık. Open Subtitles نحن نراقب المشرحات بحذر.
    Federaller telefonları, kredi kartlarını ve Dr. Ross'un banka hesaplarını çoktan takibe aldı. Yerel polis de alarma geçirildi. Open Subtitles نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع وسائل الاتصالات والحسابات البنكية
    Konuşmayı takibe alıyorlar. Open Subtitles إنهم يقوموا بتعقب هذه المكالمة.
    Kuromoto rapor veriyor. Ryuzaki'yi takibe devam ediyoruz. Open Subtitles هنا كوروموتو ، نحن نتعقب ريوزاكي
    Ceset kalıntılarını bulan adamın cep telefonunu takibe aldım. Open Subtitles تعقبت الهاتف إلى الرجل الذي وجد البقايا
    takibe devam. Open Subtitles استمري فقط بمراقبته
    - takibe devam et. - Tamam. Onu takip edeceğim. Open Subtitles استمر باللحاق به حسنا , سأتبعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus