"takma kafana" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تقلق بشأن ذلك
        
    • لا تشغل بالك
        
    • لا تقلق بشأن هذا
        
    • لا تقلق بشأنه
        
    • لا تقلق حيال هذا
        
    • لا تقلقي بشأن
        
    • لا تقلقي بشأنها
        
    • لاتقلقى
        
    • لا يقلقنك
        
    • لاتقلق بشأن هذا
        
    • لا تقلقي حيال ذلك
        
    • لا تقلقين
        
    • تقلق حيال ذلك
        
    Takma kafana. Eminin annemle babam bunu anlayacaktır. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك أنا متأكد من أن والداي سيتفهمان
    - Takma kafana. - Hayır, gerçekten. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك - . كلا , أنا حقاً متأسف -
    - Takma kafana, Ari. İçeriği konuşalım ortaklar. Open Subtitles لا تشغل بالك فلنتكلم عن الشراكة
    Takma kafana, ben iyiyim. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا أنا بخير
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلق بشأنه. حسناً.
    - Takma kafana,george. - Hayır,Lütfen. Open Subtitles (لا تقلق حيال هذا يا (جورج - لا , بربكِ -
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي
    Takma kafana. Burada onu kimse çalmaz. Open Subtitles لا تقلقي بشأنها لا أحد سيسرقها هنا
    Senin de İngilizcen iyi. Takma kafana. Open Subtitles أنتِ جيدة في اللغةِ الإنجليزيةِ لاتقلقى
    Takma kafana. Aslına bakarsan çarpılma işinden para bile kazanırsın. Open Subtitles لا يقلقنك ذلك، في الواقع هذه ليست بطريقة سيئة للحصول على التأمين
    Takma kafana, yendik zaten. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك لقد ربحنا المباراة 5:
    Tabii tabii git. Takma kafana. Open Subtitles نعم، بالطبع، نعم، أذهب لا تقلق بشأن ذلك
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك
    Ama Takma kafana sen, o konuda endişelenmene gerek yok. Open Subtitles ولكن لا تشغل بالك .لا تقلق لأمرٍ كهذا
    Takma kafana. Çöpe at gitsin. Open Subtitles لا تشغل بالك تخلص منه
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا.
    Takma kafana, Booth. Çeki ben yatırırım. Open Subtitles لا تقلق بشأنه يا (بوث)، أنا سأودع الصك.
    - Sorun değil. - Takma kafana. Open Subtitles لا مشكلة - لا، لا تقلق حيال هذا -
    - Tartıştığımız için üzgünüm demeye çalışıyorum. - Takma kafana. Open Subtitles . ـ ما أعنيه هو أني آسفة لأنّنا تخاصمنا . ـ لا تقلقي بشأن ذلك
    Takma kafana. Open Subtitles مهلاً، لا تقلقي بشأنها.
    Takma kafana, hayatı yaşa. Open Subtitles لاتقلقى ، كونى سعيدة
    Yo, sorun değil. Takma kafana. Open Subtitles لا بأس، لا يقلقنك ذلك
    Takma kafana. Ben de tuvalete sürülmüş Hamburger yemiştim. Open Subtitles لاتقلق بشأن هذا فلقد إظطررت أنا لأكل فطيرة هامبورغر كانت ممسوحة على غطاء المرحاض
    Takma kafana. Open Subtitles لا تقلقي حيال ذلك.
    Takma kafana, iyi bir oğlana benziyordu. Open Subtitles .إنه رجل محترم، لا تقلقين .سوف يمكت في فندقنا
    Kızgındım ama artık değilim. Takma kafana. Open Subtitles أقصد, أننيكنتكذلك,لكنني لمأعد كذلك, لذا لا تقلق حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus