"tamamen aklımdan" - Traduction Turc en Arabe

    • نسيت تماماً
        
    • نسيت بالكامل
        
    • نسيت تماما
        
    • نسيتُ تماماً
        
    • تماماً أمر
        
    Aman tanrım. Çok özür dilerim. Bu sabah ki özel dersimiz Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة للغاية، لقد نسيت تماماً موعد درسنا الخاص صباحاً.
    Aman tanrım. Çok özür dilerim. Bu sabah ki özel dersimiz Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles يا إلهي، أنا آسفة للغاية، لقد نسيت تماماً موعد درسنا الخاص صباحاً.
    Hayır, ayrılık pastanı yapmak Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles اوه لا لقد نسيت تماماً أن أعد لكي فطيرة
    Buluşmamız Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles - يا إلهي ! نسيت بالكامل موعدنا ، انا اسف
    Çok üzgünüm dostum Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles أنا بغاية الآسف. لقد نسيت تماما.
    - Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles ـ نسيتُ تماماً ! ـ لستُ متفاجئة
    Gardiyan bana patlayıcı sorunca resim Tamamen aklımdan çıktı gitti. Open Subtitles سألني الحارس عن المتفجرات فنسيت تماماً أمر اللوحة.
    O öpüşme Tamamen aklımdan çıkmıştı. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أمر تلك القبلة حتى الأن
    Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles لقد نسيت تماماً
    Tamamen aklımdan çıktı! Kötü misafirim! Open Subtitles لقد نسيت تماماً
    Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles لقد نسيت تماماً بخصوص هذا
    Tanrım. Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles رباه لقد نسيت تماماً
    Aman Tanrım. Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لقد نسيت تماماً{\pos(190,160)}
    Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles لقد نسيت تماماً.
    Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles اليانصيب، لقد نسيت تماماً
    Özür dilerim. Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles آسِفة، لقد نسيت تماماً.
    Bayan Elvira'nın hâlâ içerde olduğu Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles لقد نسيت بالكامل أن السيد (إلفيرا) ما زال بالداخل
    Kumar problemin Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles لقد نسيت تماما مشكلتك مع المقامرة.
    Tamamen aklımdan çıkmış. Open Subtitles نسيتُ تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus