"tanık olduk" - Traduction Turc en Arabe

    • شهدنا
        
    Müzakere etmezler. Goa'uld'un bir çok dünyaya saldırdığına daha önce tanık olduk. Open Subtitles إنهم لا يتفاوضون، لقد شهدنا قيام الجواؤلد بالهجوم على الكثير من العوالم
    Aşık olduk, yaşamın mucizelerine tanık olduk ve hastalığın acısına. Open Subtitles ووقعنا في الحب وقد شهدنا معجزة الحياة وألم المرض، أتفهم؟
    Hepimiz dünkü üzüntü verici saldırıya tanık olduk. Open Subtitles لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس
    Daha şimdi, ikincil bir takım şeylere tanık olduk, Dünya Ticaret Merkezi Numara 2'de patlama devam ediyor. - İkincil. Open Subtitles نحن فقط شهدنا أنفجار ثانى تابع فى البرج الثانى
    Son günlerde birkaç mucizeye tanık olduk. Open Subtitles لقد شهدنا أكثر من معجزةٍ واحدةٍ خلال هذه الأيام الأخيرة
    İngiliz İmparatorluğu'nun çöküşüne tanık olduk bence. Open Subtitles أظن إننا للتو شهدنا سقوط .الإمبراطورية البريطانية
    Dünyadaki en büyük adalet sisteminin gücüne tanık olduk. Open Subtitles ونحن شهدنا القوة لنظام العدالة الأعظم في كل العالم
    Dünyadaki en büyük adalet sisteminin gücüne tanık olduk. Open Subtitles القوة شهدنا ونحن العالم كل في الأعظم العدالة لنظام
    Son bir yıl içinde, birçok değişikliğe tanık olduk. Open Subtitles الآن، خلال العام الماضي، شهدنا العديد من التغيرات،
    Sadece bir dakika önce, Dieter Klaus'un tutuklandığına tanık olduk Anayasayı Koruma Federal Dairesi üyesiydi Almanyanın Anayasanın Korunması ofisinde çalışıyor. Open Subtitles قبل دقائق معدودة ، شهدنا اعتقال ديتر كلاوس العضو الرفيع في المكتب الاتحادي لحماية الدستور في المكتب الألماني
    Başka şansım yoktu, tamam mı? Adamın yaptığına tanık olduk. Open Subtitles لم أكن املك خياراً لقد شهدنا على ما فعله
    Sri Lanka'daki Tamil Kaplanları'nın yenilgisi, buna en yakın tarihli örnektir ki, benzeri sözümona askeri çözümlere Balkanlarda, Güney Kafkasya'da ve Afrika'da tanık olduk. TED فعى سبيل المثال هزيمة نمور التاميل في سيرلانكا هو اقرب مثال لنا وقد شهدنا بضعة حلول مشابهة اعتمدت على القوة العسكرية في جنوب القوقاز في البلقان وفي انحاء متعددة من افريقيا
    Büyüme sürecinde buna tanık olduk. Open Subtitles ولقد شهدنا ذلك مع تزايد الترددات.
    Ama Kara Şövalye'nin gücüne tanık olduk. Bu köyden gidin. Open Subtitles لكننا شهدنا قوّة الفارس الأسود
    Tarihin en büyük istihbarat çöküntüsüne tanık olduk George. Open Subtitles نحنُ شهدنا أكبر إنهيار مخابراتي فردي "تم تسجيله في التاريخ يا "جورج
    ! Gerçek bir rock yıldızının doğumuna tanık olduk. Open Subtitles لقد شهدنا للتو ولادة نجم غنائي جديد
    Az önce bir mucizeye tanık olduk. Open Subtitles نحن فقط شهدنا معجزة
    Bugün bir trajediye tanık olduk. Open Subtitles شهدنا مأساة اليوم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus