"tanrı'nın işini" - Traduction Turc en Arabe

    • بعمل الرب
        
    • عمل الله
        
    • بعمل القدر
        
    Tanrı'yı yüreğinizde taşırsanız elleriniz Tanrı'nın işini yapar. Open Subtitles وإذا حملت الرب في قلبك، يديك ستقوم بعمل الرب
    Ben ve bu katır, Tanrı'nın işini yapıyoruz. Open Subtitles حسنًا، أنا وهذه البغلة هنا نقوم بعمل الرب
    Sözüm ona Tanrı'nın işini yapmak için. Open Subtitles اعتقاداً منهم ليقوموا بعمل الرب.
    Sadece Tanrı'nın işini yapıyorum. Open Subtitles لن اتحدث ثانيةً أنا فقط أعمل عمل الله هنا
    Tanrı'nın işini yaparken oğlumu nasıl etkileyebilirim? Open Subtitles كيف يمكنني على أية حال أؤثر على أبني بينما هو يفعل عمل الله ؟
    Tanrı'nın işini yapıyoruz ve Amerikan ekonomisine destek oluyoruz. Open Subtitles نقوم بعمل القدر ونؤمن العمود الفقري للاقتصاد الأميركي
    Ben Tanrı'nın ülkesinde, Tanrı'nın işini yapıyorum. Open Subtitles انا في بلاد الرب واقوم بعمل الرب
    Bu insanlar, düşük gelirli insanlar için Tanrı'nın işini yapıyor. Open Subtitles {\pos(192,220)} هؤلاء الأشخاص يقومون بعمل الرب لصالح مجتمعات داخل المدينة.
    Tanrı'nın işini yapan cerrahlara asistanlık ediyorum. Open Subtitles أنا مساعدة جراحين يقومون بعمل الرب
    Ama burada Tanrı'nın işini yapıyorum, evet! Open Subtitles أنني كنت أقوم بعمل الرب
    Sen Tanrı'nın işini yapıyorsun. Open Subtitles إنك تقوم بعمل الرب
    Şu anda Tanrı'nın işini yürüttüğünü sanıyor. Open Subtitles و الآن يظن أنه يقوم بعمل الرب
    #Tanrı'nın işini yapmaktan korkmam Open Subtitles "{\fs20\pos(190،230)}"لست خائفاً الآن بالقيام بعمل الرب
    Şunun parlaklığına bir bak! Cece. Bu spor sutyeni şu an Tanrı'nın işini yapıyor vallahi. Open Subtitles إنظروا إلى لمعانها ، (سيسي) تقوم الصدرية الرياضية بعمل الرب الأن
    Ben Tanrı'nın işini yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بعمل الرب
    Tanrı'nın işini yapmak için seçildin. Open Subtitles تم اختيارك للقيام بعمل الرب.
    Tanrı'nın işini yaptığına inanıyor. Open Subtitles أرادوه خارج. يعتقد بأنّه يعمل عمل الله.
    Burada Tanrı'nın işini yapıyoruz. Open Subtitles نقوم به عمل الله ...
    Bilseniz de bilmeseniz de, Tanrı'nın işini görüyordunuz. Open Subtitles كنتم تقومون بعمل القدر سواء كنتم تعلمون ام لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus