| - Ne taraftan gitti? | Open Subtitles | من أى طريق ذهب ؟ |
| -Hangi taraftan gitti? | Open Subtitles | - اي طريق ذهب اليه؟ |
| Bilmiyorum. Elbiselerimi aldı. Şu taraftan gitti. | Open Subtitles | لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق |
| - Hadi, hadi, hadi! - Bu taraftan gitti. | Open Subtitles | إبتعدوا, إبتعدوا, إبتعدوا لقد ذهب من هنا |
| Spermi aldı. Spermi aldı. Şu taraftan gitti! | Open Subtitles | لديه المنى,لديه المنى ذهب من هذا الإتجاه |
| Şu taraftan gitti. Galiba trenden indi. | Open Subtitles | ذهب من هذا الطريق أعتقد انة غادر القطار |
| Bu taraftan gitti. | Open Subtitles | ذهب من هذا الطريق |
| Bu taraftan gitti! Lütfen, ateş etmeyin. Ateş etmeyin, lütfen. | Open Subtitles | ذهب من هنا ارجوكم لا تطلقوا |
| Evet, şu taraftan gitti. | Open Subtitles | أجل. ذهب من هنا. هيّا. |
| - Bu taraftan gitti. - Koridordan aşağı. | Open Subtitles | لقد ذهب من هنا باتجاه الصالة |
| Sanırım şu taraftan gitti! | Open Subtitles | أظن انه ذهب من هذا الإتجاه |
| Şu taraftan gitti! | Open Subtitles | لقد ذهب من هذا الطريق |