"tarayıcıya" - Traduction Turc en Arabe

    • الماسح
        
    • للفاحص
        
    • على الباحث
        
    • الفاحص
        
    Sonra onlardan tekrar tarayıcıya girerek daha önce izlememiş bir başka kişiye filmi anlatmalarını istedik. TED ثم طلبنا منهم العودة إلى الماسح والقيام برواية القصة لشخص آخر لم يقم بمشاهدة الحلقة بعد.
    Lütfen tüm giysilerinizi çıkarın ve tarayıcıya doğru ilerleyin. Open Subtitles رجاءًا ازيل كل ملابسك وتقدمي الر الماسح الضوئي.
    İlk tarayıcıya erişmek için koşucuların yaya köprüsünden geçmeleri gerekiyor. Open Subtitles للوصول للفاحص الأول يجب أن يعبروا قمة جسر المشاه
    İçlerinden biri tarayıcıya üç saniye gecikirse güle güle Özgür koşucu. Open Subtitles لو لم يصل أحدهم في 3 ثواني للفاحص سنودعه
    - Kendinizi tarayıcıya tanıtın. Open Subtitles - عرف نفسك على الباحث
    - Kendinizi tarayıcıya tanıtın. Open Subtitles - عرف نفسك على الباحث
    Kulüp üyeleri kırmızı tarayıcıya bahisleri yatırmak için 60 saniyeniz var. Open Subtitles إنتبهوا أعضاء النادي أمامكم 60 ثانيه لوضع رهان الفاحص الأحمر
    Onu bir tarayıcıya sokacağım, ne olduğunu ancak o zaman daha iyi anlayabiliriz. Open Subtitles يجباناضعهاتحت الماسح. سوف اعرف اكثر قريباً.
    - tarayıcıya göre bozulmamışlar, efendim. Open Subtitles الماسح يقول، انها سليمة سيدي ما هو رمز الفتح ؟
    Şimdi, tarayıcıya bakamıyorum, görünmezken çalışmıyor. Open Subtitles لا أستطيع التحقق من الماسح الضوئي لا يعمل عندما نكون في وضع الاخفاء
    Parmağını tarayıcıya koy ve lütfen hareket etmemeye çalış. Open Subtitles ضع إصبعك على الماسح الضوئي من فضلك وحاول أن لا تتحرك
    Bir saniye! Kimliğinizi tarayıcıya yerleştirin lütfen! Open Subtitles توقفى , ضعى هويتك على الماسح الضوئى , رجاءاً
    - Kimliğinizi tarayıcıya koyar mısınız? Open Subtitles هل يمكنك وضع الهوية على الماسح الضوئى , رجاءاً ؟ نعم , اكيد
    Unutmayın, kırmızı tarayıcıya ilk kim erişirse hayatta kalır. Open Subtitles تذكروا أن من يصل أولاً للفاحص الأحمر يفوز
    Yarışta kim sona kalırsa tarayıcıya erişmek için sadece üç saniyesi olacak. Yoksa... Open Subtitles يكون أمامه ثلاث ثواني للوصول للفاحص أو
    Son tarayıcıya varırsa hepimiz ölürüz! Open Subtitles لو وصل للفاحص الأخير سنموت
    - Onu tarayıcıya sokmam gerek. Open Subtitles يجب ان نضعها تحت الفاحص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus