"tartışacağız" - Traduction Turc en Arabe

    • سنناقش
        
    • نناقش
        
    • لمناقشة
        
    • لمُناقشة
        
    • سنناقشه
        
    İlk önce Dört Temmuz'u Pazar'a koydun, şimdi de bu! Bunu sonra tartışacağız! Open Subtitles أولاً وضعت الـ4 من تموز يوم الأحد والآن هذا سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    Bu harika ama bugün, belki de... hepimizin hayatı boyunca okuyacağı en önemli kitabı tartışacağız. Open Subtitles حسناً هذا رائع ولكننا اليوم سنناقش ربما اهم كتاب قرأته قي حياتك كلها
    Bunu sonra tartışacağız! Open Subtitles الأحد يوم تموز من الـ4 وضعت أولاً لاحقاً الأمر هذا سنناقش هذا والآن
    Bu eklenmiş yılları gerçekten başarıyla geçirmek ve bir fark yaratmak için kullanmak hakkında neler yapabileceğimizi tartışacağız. TED سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق
    Ülke ekonomisini mi tartışacağız, yoksa sadede mi geleceksin? Open Subtitles .. هل نناقش الإقتصاد الوطني أم إنك ستصل إلى القصد ؟
    Bu olağan heyet toplantısı ama özel bir konuyu tartışacağız. Open Subtitles أنه موعد إجتماع لجنة الخميس الأسبوعي لكننا نخطط لمناقشة خاصة قصيرة
    Bugün yozlaşmış sağlık kurumlarını tartışacağız. Open Subtitles سنناقش اليوم الفساد الموجود بمؤسسة الرعاية الصحية.
    Gelecek hafta ekonomi kavramlarını tartışacağız. Open Subtitles الأسبوع القادم، سنناقش المفاهيمالإقتصادية..
    Haftaya emekli bir yargıcın karşısına çıkarak iki günde bütün davayı tartışacağız ve sonra işimiz bitecek. Open Subtitles الاسبوع القادم سنكون أمام قاض متقاعد و سنناقش قضيتنا في يومين فقط ثم ننتهي تمام
    Tamam, biliyor musun, bunu kendi aramızda tartışacağız. Open Subtitles حسنا ,أتعرفين ماذا أتعرفين ماذا , سنناقش هذا بيننا ,أقصد ,أه..
    Bugünün konusu olarak sizinle gelecek planlamayı tartışacağız. Open Subtitles إذاً في هذا الصباح سنناقش معكم موضوع التخطيط للمستقبل.
    Bugün Sol, Sağ ve Merkez'de, birini soldan mı, sağdan mı yoksa merkezden mi yumruklamalıyız konusunu tartışacağız. Open Subtitles اليوم على يمينيسار ومنتصف سنناقش فيما اذا ضربت شخص ما على اليسار او اليمين او في المنتصف
    Öğleden sonra bir ara Englebert konusunu tartışacağız. Open Subtitles في وقتٍ ما، بعد هذه الظهيرة سنناقش حالة "إنجلبرت".
    Sizin Asi üssünüzün yerini tartışacağız. Open Subtitles سنناقش موقع قاعدة الثوار الخفية
    Senin NATO projeni sonra tartışacağız. Open Subtitles سوف نناقش . مشروع منظمة حلف شمال الأطلسي فيما بعد
    Orada, sözde, yabancı güçlerle görüşeceğiz ve toplumun kalkınması için kullanılacak fikirleri tartışacağız. Open Subtitles إنه المكان الذي من المفترض أن نتفاوض فيه مع القوى الأجنبية، و نناقش كيفية استخدام الأفكار الغربية في تحديث مجتمعنا.
    Şimdi canlandırmada olanları tartışacağız. Open Subtitles والآن سوف نناقش ما رأيناه فى هذه الجلسة التمثيلية
    Beyler hepinizi dersten sonra odamda görmek istiyorum, okuldan uzaklaştırılmanızı ve muhtemelen atılmanızı tartışacağız. Open Subtitles أيّها السادة، سأكون بانتظاركم في المكتب لمناقشة عقوباتكم
    Yakında tekrar toplanacağız. Bizi derinden yaralayan bu konuları tekrar tartışacağız. Open Subtitles سوف نجتمع مجدداً في وقت قريب لمناقشة الأمور التي لاتزال قريبة من قلوبنا
    Buradan senin merkeze gidip bu adama karşı suçlama başlatıp başlatmayacağımızı tartışacağız. Open Subtitles عليّ الذهاب من هنا إلى مركزك لمناقشة إن كنّا سنوجّه تهماً إلى هذا الرجل
    Helena Hapstall'ın tanıklığını Bayan Sinclair'in davaya ekleme talebini tartışacağız. Open Subtitles نحن هنا لمُناقشة إقتراح الآنسة (سنكلير) لإدراج شهادة (هيلينا هابستال) في المحاكمة
    Bunu bir sonraki derste tartışacağız. Open Subtitles و الذي سنناقشه في المرة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus